Hemen Paylaş
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
AnasayfaLatest imagesKayıt OlGiriş yap

 

 Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri

Aşağa gitmek 
Sayfaya git : 1, 2  Sonraki
YazarMesaj
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:11 pm

Anything But Ordinary

Sometimes I get so weird
-bazen çok tuhaf olurum
I even freak myself out
-hatta kendimi heycanlandırırım
I laugh myself to sleep
-uyumak için kendime gülerim
It's my lullaby
-bu benim ninnimdir
Sometimes I drive so fast
-bazen çok hızlı sürerim
Just to feel the danger
-sadece tehlikeyi hissetmek için
I wanna scream
-çığlık atmak istiyorum
It makes me feel alive
-beni canlı hissettiriyor

Is it enough to love?
-sevmek için yeterli mi?
Is it enough to breathe?
-nefes almak için yeterli mi?
Somebody rip my heart out
-birileri kalbimi söker
And leave me here to bleed
-ve kanamam için burada bırakır
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatımı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please
- sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim

To walk within the lines
-çizgilerin içinde yürümek
Would make my life so boring
-Hayatımı sıkıcı yapacaktı
I want to know that I
-onu bilmeyi istıyorum
Have been to the extreme
-Çok oldum
So knock me off my feet
-Buyüzden ayaklarımdan bana vur

Come on now give it to me
-gel şimdi bana onu ver
Anything to make me feel alive
-herhangi bir şey beni canlı hissettirmesi için
Is it enough to love?
-sevmek için yeterli mi?
Is it enough to breathe?
-nefes almak için yeterli mi?
Somebody rip my heart out
-birileri kalbimi çıkarır
And leave me here to bleed
-ve kanaması için burada bırakır
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatımı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
Let down your defences
-savunmanı uzat
Use no common sense
-hiçbir ortak duyguyu kullanma
If you look you will see
-bakarsan göreceksin
that this world is a beautiful
-bu dünyanın bir güzel,
accident, turbulent succulent
-tesadüf,haşin,sulu,
opulent ,permanent, no way
-varlıklı,sürekli olduğunu, yol yok
I wanna taste it ,
-onu tatmak istiyorum
Don't wanna waste it away
-onu israf etmek istemem

Sometimes I get so weird
-bazen çok tuhaf olurum
I even freak myself out
-hatta bazen kendimi heycanlandırırım
I laugh my self to sleep
-uyumak için kendime gülerim
It's my lullaby
-o benim ninnimdir

Is it enough?
-yeterli mi?
Is it enough?
-yeterli mi?
Is it enough to breathe?
-nefes almak için yeterli mi?
Somebody rip my heart out
-birileri kalbimi çıkarır
And leave me here to bleed
-ve kananmam için beni burada bırakır
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatmı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please

Is it enough?
-yeterli mi?
Is it enough to die?
-ölmek için yeterli mi?
Somebody save my life
-birileri hayatımı kurtarıyor
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
I'd rather be anything but ordinary please.
-sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm

Complicated
Uh huh, life's like this
A-ha, hayat böyle

Uh huh, uh huh, that's the way it is
A-ha, a-ha, işte böyle

Cause life's like this
Çünkü hayat böyle

Uh huh, uh huh that's the way it is
A-ha, a-ha, işte böyle

Chill out whatcha yelling' for?
Sakin ol, ne bağırıyorsun?

Lay back it's all been done before
Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı

And if you could only let it be you will see
Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin

I like you the way you are
Seni olduğun gibi beğeniyorum

When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one
Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken

But you've become somebody else round everyone else
Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun

You're watching your back like you can't relax
Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun

You're trying to be cool you look like a fool to me
cool olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun

Tell me
Söyle bana

Why do you have to go and make things so complicated?
Neden gitmek ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?

I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum

Life's like this you
Hayat böyle, sen

And you fall and you crawl and you break
Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın

And you take what you get and you turn it into honesty
ve elde ettigin her şeyi alıp onu dürüstlüğe çevirirsin

Hunesty promised me I'm never gonna find you fake it, no no no
Balım, bana söz vermiştin seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır

You come over unannounced
Haber vermeden gelmişsin

Dressed up like you're somethin' else
Farklı biriymişsin gibi giyinmişsin

Where you are and where it's at you see
Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun

You're making me laugh out when you strike your pose
Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun

Take off all your preppy clothes
Çıkar bütün bu tiki kıyafetlerini

You know you're not fooling anyone
Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm

Day Dream
could have been the one you noticed
-fark ettiğin birisi olabilirdim
I could have been all over you
-etrafında olabilirdim
I could have been like all the others
-diğerleri gibi olabilirdim
Is that what I'm supposed to do?
-o benim yapmak için inandığım mı?

It would have been really stupid
-gerçekten salaklaşmış olacaktı
If I would went home with you
-eğer senle eve gidecek olsaydım
To give you everything you wanted
-istediğin herşeyi vermek için
It would have been way too soon.
-yol çok yakında olacaktı

I try to be sensitive, I try to be tough
-duyarlı olmayı deniyorum,dayanıklı olmayı deniyorum
I try to walk away
-kurtulmayı deniyorum
I try to be innocent, I try to be rough
-zararsız olmayı deniyorum, açık saçık olmayı deniyorum
But I just want to play.
-sadece oynamak istiyorum.

You�re my Day Dream
-sen benim gün rüyamsın
Now that I've been thinking about you
-seni düşünmekte olduğum düşünülürse
Lately everytime I look at you
-son zamanlarda hep sana bakıyorum
I can't explain, I feel insane!
-açıklayamıyorum,çılgın hissediyorum!

I can't get away?
-kaçamıyorum
You�re my Day Dream, ya
-sen benim gün rüyamsın, ya

And you know, you're making me insane.
-Ve biliyorsun,beni deli ediyorsun
And you know you're doing it again
-ve biliyorsun,bunu yine yapıyorsun
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm

Don't Tell Me
You held my hand and walked me home, I know
elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum

While you gave me that kiss it was something like this it made me go
ooh ohh bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh

You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?

Guess it wasn't enough to take up some of my love
sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi

guys are so hard to trust
erkeklere güvenmek çok zor

Did I not tell you that I'm not like that girl
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?

the one who, who gives it all away
Her şeyini feda eden

Nakarat :

[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?

Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry
Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı

Don't try to tell me what to do
bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma

Dont try to tell me what to say
bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma

You're better off that way
bu şekilde daha iyisin... ]

Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants
Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme

I'll have to kick your ass and make you never forget
kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım

I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm

Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said
aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar

Did I not tell you that I'm not like that girl?
Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?

the one who, who throws it all away
herşeyi çarçur eden

Nakarat

This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong
Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım

Any thoughts of you and me have gone away
Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu

Nakarat

Better off that way
böylesi daha iyi

I'm better off alone anyway
ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm

Fall to Pieces
I looked away
şöyle bir baktim

Then I look back at you
sonra sana baktim

You tried to say
Söylemeye çalıştın

The things that you can't undo
geri alamayacağın seyleri

If I had my way
eger kendi yolumda ilerleseydim

I'd never get over you
asla senin önüne geçemezdim

and today is the day
ve gün bugündür

I pray that we make it through
atlatabilmemiz için dua ediyorum

Make it through the fall
sonbaharı atlatabilmek için

Make it through it all
her şeyi geride bırakabilmemiz için

Nakarat:

[ And I don't wanna fall to pieces
ve parcalara ayrilmak istemiyorum

I just want to sit and stare at you
sadece oturup seni izlemek istiyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm

Falling Down
If fears what makes us decide,
-Korkular kararlaştırmamız için bize ne yaptıysa
Our future journey,
-Geleceğimiz seyahat ediyor
I'm not along for the ride,
-Yolculuk için orada değilim,
Cuz I'm still yearning to try and touch the sun,
-hala denemeğe ve güneşe dokunmaya özlem duyduğum için
My finger's burning,
-Parmağım yanıyor,
Before you're old you are young,
-yaşlanmadan ve genç olmadan önce
Yeah I'm still learning
-Evet , hala öğreniyorum

( ~~~NAKARAT~~~)

I am falling down,
-Aşağı düşüyorum,
Try and stop me,
-Dene ve durdur beni,
It feels so good to hit the ground,
-Yere çarpmak için çok iyi hisseder
You can watch me,
-Beni izleyebilirsin,
Fall right on my face,
-Dosdoğru yüzüme düş
It's an uphill human race,
-O,insanın yokuş yukarı bir yarışıdır
and I am falling down
-Ve ben aşağı düşüyorum
I'm standing out in the street,
-Dışarı caddede oturuyorum,
The earth is moving,
-Dünya hareket ediyor,
I feel it under my feet,
-Ayaklarımın altında onu hissediyorum,
And I'm still proving,
-Ve ben hala ıspatlıyorum,
That I can stand my ground,
-Ayakta durabildiğim yeri,
And my feet are there, haven't washed my hair
-Ve ayaklarım orada, saçımı yıkamadı
Too be lost before ,you are found
-Ayrıca ,sen önce kaybol , bulunursun
Don't mean you are losing?
-Ortalama seni kaybetmiyor mu?

~~~NAKARAT~~~

Some day I'll live in a house
-Bazı günler bir evde yaşayacağım
Etc., etc., etc.
-Vb. , vb. , vb.
But you know that's not for now
-ama biliyorsun şimdilik değil
and for now I'm falling
-Ve ben şimdilik düşüyorum
down...down...down...,
-Aşağı. . . Aşağı. . . Aşağı
down...down...down,
-Aşağı. . . Aşağı. . . Aşağı
down...down...down,
-Aşağı. . . Aşağı. . . Aşağı
Yeah e Yeah..Yeah e Yeah,
-Evet ,evet , evet , evet

~~~NAKARAT~~~

I'm falling down,
-Aşağı düşüyorum,
I'm falling down..I'm falling down...
-Aşağı düşüyorum.. Aşağı düşüyorum…
I'm falling....
-Düşüyorum…
Feels so good to hit the ground...
-Yere çarpmak için iyi hisler…
I am falling.
-Düşüyorum.
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm

Forgotten

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah

I'm giving up on everything
her seyden vazgeciyorum

Because you messed me up
cunku sen beni mahvettin

Don't know how much you, you scupper up
Ne kadar batırdığını bilmiyorum

You never listened
hicbir zaman dinlemedin

That's just too bad
bu cok kotu

Because I'm moving on
cunku simdi kendi yoluma gidiyorum

I won't forget
unutmayacagim

You were the one that was wrong
hatali olan kisi sendin

I know I need to step up and be strong
biliyorum ayakta kalmaya ve guclu olmaya ihtiyacim var

Don't patronize me
patronluk taslama bana

Yeah yeah yeah yeah yeah
evet evet evet evet evet

Nakarat:

[ Have you forgotten
unuttun mu?

Everything that I wanted
istedigim her seyi

Do you forget it now
simdi mi unutuyorsun

You never got It
hicbir zaman anlamadın

Do you get it now
simdi anlıyor musun?

Yea yea yea yea yea
evet evet evet ]


Ah ah ah ah
Ah ah ah ah


Gotta get away
kacip gitmem gerek

There's no point in thinking about yesterday
dun hakkinda düşünmenin hicbir anlami yok

It's too late now
cok gec artik

It won't ever be the same
bir daha asla ayni olmayacak

We're so different now
biz cok farkliyiz simdi

Yea yea yea yea yea
evet evet evet

Nakarat

I know I wanna run away
biliyorum kaçmak istiyorum

I know I wanna run away
biliyorum kaçmak istiyorum

Run away
kosup gitmek

If only I could run away
keşke kaçabilsem

If only I could run away
keşke kaçabilsem

Run away
kosup gidebilsem


I told you what i wanted I
sana ne istedigimi soylemistim

I told you wath i wanted
sana ne istedigimi soylemistim

What I wanted
ne istedigimi

But I was forgotten
ama ben unutulmustum

I won't be forgotten
unutulmus olmayacagim

Never Again
bir daha asla!

Nakarat x2

Forgotten
unutulmus

Yeah yeah yeah

Forgotten
unutulmus

Yeah yeah yeah

Forgotten
unutulmus

Yeah yeah yeah
Evet evet evet

Forgotten
unutulmus

Yeah yeah yeah
Evet evet evet
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm

Freak Out

Try to tell me what I shouldn't do
-yapmaman gerekenleri söylemeye çalışıyorsun
You should know by now,
-şimdiye kadar bilmen gerekiyordu
I won't listen to you
-seni dinlemeyeceğim
Walk around with my hands up in the air
-ellerimi kaldırıp havada geziyorum
Cause I don't care
-çünkü takmıyorum

�Cause I'm alright, I'm fine
-çünkü iyiyim ,rahatım
Just freak out, let it go
-sadece onu çılgına döndür ve gitmesine izin ver
I'm gonna live my life
-hayatımı yaşayacağım
I can't ever run and hide
-hiç kaçamadım ve saklanamadım
I won't compromise
-uzlaşmayacağım
�Cause I'll never know
-çünkü asla tanımayacağım
I'm gonna close my eyes
-gözlerimi kapatacağım
I can't watch the time go by
-zamanın geçtiğini izleyemem
I won't keep it inside
-onu içerde tutmayacağım
Freak out, let it go
-çılgına döndür ve gitmesine izin ver
Just freak out, let it go
-sadece onu çılgına döndür ve gitmesine izin ver

You don't always have to do everything right
-daima herşeyi doğru yapmak zorunda değilsin
Stand up for yourself
-kendin ayağa kalk
And put up a fight
-ve bir mücadele et
walk around with your hands up in the air
-ellerini havaya kaldır ve dolaş
Like you don't care
-takmıyormuş gibi

Cause I'm alright, I'm fine
-çünkü iyiyim ,rahatım
Just freak out, let it go
-sadece onu çılgına döndür ve gitmesine izin ver
I'm gonna live my life
-hayatımı yaşayacağım
I can't ever run and hide
-hiç kaçamadım ve saklanamadım
I won't compromise
-uzlaşmayacağım
Cause I'll never know
-çünkü asla tanımayacağım
I'm gonna close my eyes
-gözlerimi kapatacağım
I can't watch the time go by
-zamanın geçtiğini izleyemem
I won't keep it inside
-onu içerde tutmayacağım
Freak out, let it go
-çılgına döndür ve gitmesine izin ver

On my own
-benim üstümde
Let it go
-gitmesine izin ver
Yeah, yeah, yeah
-evet, evet, evet

Just let me live my life
-sadece hayatımı yaşamama izin ver
I can't ever run and hide
-hiç kaçmadım ve saklanmadım
I won't compromise
-uzlaşmayacağım
Cause I'll never know
-çünkü hiç tanımayacağım
I'm gonna close my eyes
-gözlerimi kapatacağım
I can't watch the time go by
-zamanın geçtiğini izleyemem
I won't keep it inside
-onu içerde tutmayacağım
Freak out, let it go
-çılgına döndür ve gitmesine izin ver

Gonna freak out, let it go
-çılgına döndürüp gitmesine izin vereceğim
Gonna freak out, let it go
-çılgına döndürüp gitmesine izin vereceğim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm

Get Over It

Sliping down a slide,
Kaydıraktan kayıyorum

I did enjoy the ride,
Kaymaktan hoşlandım

Don't know what to decide,
Bilmem ne karar verdin

You lied to me
Bana yalan söyledin
You looked me in the eye
Gözlerimin içine baktın
It took me by surprise
Bu beni şaşırttı

Now are you gratified?
Şimdi memnun musun?
You cried to me
benim için ağladın

LaLaLaLaLaLa

Don't turn around,
Etrafta dönme
I'm sick and I'm tired of your face
Bıktım ve usandım yüzünden
Don't make this worse
Daha kötüsünü yapma
You've already gone and got me mad
Zaten gittin ve beni deli ettin

It's too bad I'm not sad, it's casting over,
Çok kötü, üzgün değilim, atlatıyor
It's just one of those things, you'll have to get over it.
o şeylerden birini atlatacaksın
When I was feeling down, you'd start to hang around,
Düştüğümü hissediyorken , sen etrafına asılmaya başlayacaktın
And then I found your hands all over me,
ve sonra, senin ellerini üzerimde buldum
And that was out of bounds, you filthy rotten hound,
ve o sınır dışındaydı,seni pis ,b*ktan köpek
It's badder than it sounds, believe me,
kendisi sesinden daha iyi ,inan bana

LaLaLaLaLaLa

Don't turn around,
Etrafta dönme
I'm sick and I'm tired of your face,
Bıktım ve usandım yüzünden
Don't make this worse,
Daha kötüsünü yapma
You've already gone and got me mad,
Zaten gittin ve beni deli ettin
It's too bad I'm not sad it's casting over,
Çok kötü, üzgün değilim, atlatıyor

It's just one of those things you'll have to get over it.
o şeylerden birisini atlatacaksın
Hey yeah, you gotta get over, hey yeah, you gotta get over it.
hey evet, atlatacaksın , hey evet , onu atlatacaksın
Too bad I'm not sad it's past and over,
Çok kötü üzgün değilim o geçti ve bitti
Just one of those things you'll have to get over it.
Onlardan birini atlatacaksın

Ugh
öf
Don't turn around,
Etrafta dönme
I'm sick and I'm tired of your face,
Bıktım ve usandım senin yüzünden
Don't make this worse,
Daha kötüsünü yapma
You've already gone and got me mad,
Zaten gittin ve beni deli ettin

Don't turn around,
Etrafta dönme
I'm sick and I'm tired of your face,
Bıktım ve usandım senin yüzünden
Don't make this worse,
Daha kötüsünü yapma
You've already gone and got me mad,
Zaten gittin ve beni deli ettin
Too bad I'm not sad it's past and over,
Çok kötü üzgün değilim geçti ve bitti
Just one of those things you'll have to get over it.
O şeylerden birini atlatacaksın

You'll have to get over it.
onu atlatacaksın
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm

He Wasn't



He Wasn t

theres not much more going on today.
bugün pek bir şey olduğu yok

im really bored and its getting late
gerçekten sıkıldım ve vakit geç oluyor

what happened to my saturday
benim cumartesime ne oldu

mondays coming, the day i hate
pazartesi geliyor, en nefret ettiğim gün

Nakarat:

[ i'll sit on my bad alone staring at the phone
yatağımın üstünde tek başıma oturup telefonu izleyeceğim

he wasnt what i wanted
o benim istediğim şey değildi

what i thought no
düşündüğüm şey değil, hayır.

he wouldnt even open up the door
o benim kapımı bile açamazdı

he never made me feel like i was special
beni hiç özelmişim gibi hissettirmedi

he isnt really what im looking for
o benim gerçekten aradığım kişi değil ]

this is when i start to bite my nails
işte tırnaklarımı yemeye o zaman başladım

and clean my room when all else fails
we odamı temizlemeye, her şey kötü gittiğinde

i think its time for me to bail
sanırım kefalet ödeme zamanı benim için

this point of view is getting stale
bu bakış açısı bayatlıyor artık

Nakarat

uh ah uh ah uh ah uh ah
na na na na na

we've all got choices
hepimizin seçenekleri var

na na na na na

we've all got voices
hepimizin sesi var

na na na na na

stand up and make some noise
ayağa kalk ve biraz gürültü yap

na na na na na

stand up and make some noise
ayağa kalk ve biraz gürültü yap

Nakarat

like i was special
özelmişim gibi

cos i was special
çünkü ben özeldim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm

How Does It Feel

I'm not afraid of anything
hiçbir şeyden korkmuyorum

I just need to know that I can breathe
sadece nefes aldığımı bilmem yeter

And I don't need much of anything
ve pek bir şeye ihtiyacım yok

But suddenly, suddenly
ama aniden, aniden

I am small and the world is big
ben kücüğum ve dünya büyük

All around me is fast moving
etrafımda ve cok hızlı hareket ediyor

Surrounded by so many things
birçok şey tarafından sarmalanmış

Suddenly suddenly
aniden aniden

Nakarat:

[ How does it feel to be different from me
benden farklı olmak nasıl bir his?

Are we the same?
biz aynı mıyız?

How does it feel to be different from me
benden farklı olmak nasıl bir his?

Are we the same?
biz aynı mıyız?

How does it feel?
nasıl bir his? ]

I am young and I am free
gencim ve özgürüm

But I get tired get weak
ama yoruluyor ve güçsüzleşiyorum

I get lost and I can't sleep
kayboluyorum ve uyuyamıyorum

But suddenly suddenly
ama aniden ,aniden

Nakarat

Would you comfort me
beni teselli eder miydin?

Would you cry with me
benimle ağlar mıydın?

I am small and the world is big
ben küçüğüm ve dünya büyük

But I'm not afraid of anything
ama hiçbir şeyden korkmuyorum

ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah

How does it feel, How does it feel
Nasıl bir his nasıl bir his?

You're different from me, different
Benden farklısın, farklı

How does it feel, How does it feel
Nasıl bir his nasıl bir his?

You're different from me, different
Benden farklısın, farklı

How does it feel, How does it feel
Nasıl bir his nasıl bir his?

You're different from me, different
Benden farklısın, farklı

How does it feel, How does it feel
Nasıl bir his nasıl bir his?

You're different from me, different
Benden farklısın, farklı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm

I Don't Give A Damn

Everytime you go away
Her gittiğinde

It actually kinda makes my day
Aslında günüme bir anlam veriyorsun

Everytime you leave
Her terk ettiğinde

You slam the door
Kapıyı çarpıp gidiyorsun


You pick your words so carefully
Kelimelerini öyle dikkatli seçiyorsun ki

You hate to think you're hurting me
Beni incittiğini düşünmekten nefret ediyorsun

You leave me laughing on
Beni gülmekten kırılırken bırakıyorsun

The floor
Yerlerde

Cause I don't give it up, I don't give a damn
Çünkü teslim olmuyorum, iplemiyorum

What you say about that
Söylediklerini

You know I don't give it up, I don't give a damn
Biliyorsun teslim olmam, umruma gelmez

What you say about that
Söylediklerin

You know I'm not gonna cry, about some stupid guy
Biliyorsun ağlamayacağım, aptal bir çocuk için

A guy who thinks he's all that
Kendinin her şey olduğunu sanan bir çocuk için


I thought we were just hanging out
Sadece takılıyoruz sanıyordum

So why'd you kiss me on the mouth
O halde neden beni dudaklarımdan öptün

You thought the way you taste
Yaptığın bu şeyin

Would get me high
Beni uçuracağını mı sandın


You went to all your friends to brag
Övünmeye gittin bütün arkadaşlarına

Guys are always such a drag
Oğlanlar hep böyle sıkıcıdır aslında

Don't you know the reason that I kissed you was to
Bilmiyor musun benim seni neden öptüğümü

Say goodbye
Elveda demek istedim yalnızca


Cause I don't give it up, I don't give a damn
Çünkü teslim olmuyorum, iplemiyorum

What you say about that
Söylediklerini

You know I don't give it up, I don't give a damn
Biliyorsun teslim olmam, umruma gelmez

What you say about that
Söylediklerin

You know I'm not gonna cry, about some stupid guy
Biliyorsun ağlamayacağım, aptal bir çocuk için

A guy who thinks he's all that
Kendinin her şey olduğunu sanan bir çocuk için


Hanging hanging out, I am simply
Takılıyordum sadece, basitçe

Hanging hanging out, I am simply
Takılıyordum, öylesine

Hanging so why'd you kiss me on the mouth?
Takılıyorduk, öyleyse, beni dudaklarımdan neden öptüğünü söyle

Don't you know that I...
Bilmiyor musun ben sadece…

I don't give a damn about you
Seni iplemiyorum

I won't give it up not for you
Sana teslim olmuyorum

I don't give a damn about you
Seni iplemiyorum

I won't give it up not for you
Sana teslim olmuyorum

I'm not gonna cry about some stupid guy
Ve aptal bir çocuk için ağlamıyorum

A guy who thinks he's all that
Kendinin her şey olduğunu sanan bir çocuk için


I don't give it up
Pes etmiyorum

I don't give a damn what you say about that
Söylediklerini iplemiyorum

You know I don't give it up
Biliyorsun teslim olmam

I don't give a damn what you say about that
Söylediklerine önem vermiyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm

I'm With You

I'm Standing on a bridge
Bir köprüde duruyorum

I'm waitin in the dark
Karanlıkta bekliyorum

I thought that you'd be here by now
Artık burda olacağını düşündüm

Theres nothing but the rain
Yağmurdan başka hiçbir şey yok

No footsteps on the ground
Hiç ayak sesi yok

I'm listening but theres no sound
Dinliyorum ama hiç ses yok

Isn't anyone tryin to find me?
Kimse beni bulmaya çalışmıyor mu?

Won't somebody come take me home
Birisi gelip beni eve götürmeyecek mi

It's a damn cold night
Bu lanet bir soğuk gece

Trying to figure out this life
Bu hayatı anlamaya çalışıyorum

Wont you take me by the hand
Elimi tutup götürmeyecek misin beni

take me somewhere new
Beni yeni bir yere götür

I dont know who you are
Kim olduğunu bilmiyorum

but I... I'm with you
Ama ben... ben seninleyim

Im looking for a place
Bir yer arıyorum

searching for a face
Bir yüz arıyorum

is anybody here i know
Burda bildiğim birisi var mı

cause nothings going right
Çünkü hiçbir şey doğru gitmiyor

and everythigns a mess
ve her şey bir dert

and no one likes to be alone
ve kimse yalnız olmayı sevmez

oh why is everything so confusing
ah neden her şey bu kadar şaşırtıcı

maybe I'm just out of my mind
Belki de kafayı yedim
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm

Iris

-Avril Lavigne-
And I'd give up forever to touch you
Ve sonsuza kadar sana dokunmaktan vazgeçtim

Cause I know that you feel me somehow
Çünkü beni bi şekilde hissettiğini biliyorum

You're the closest to heaven that I'll ever be
Cennete en yakın olansın, benim olacağım gibi

And I don't want to go home right now
Ve şimdi eve gitmek istemiyorum

And all I can taste is this moment
Ve tadabilidğim sadece şu an

And all I can breathe is your life
Ve nefes alabildiğim tek yer senin yaşamın

Cause sooner or later it's over
Çünkü biliyorum ki er ya da geç bitti

I just don't want to miss you tonight
Ve sadece seni bu gece özlemek istemiyorum

And I don't want the world to see me
Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum

Cause I don't think that they'd understand
Çünkü beni anlayabileceklerini sanmıyorum

When everything's made to be broken
Herşey kırılmışken

I just want you to know who I am
Sadece kim olduğumu bilmeni istiyorum

-Johnny Rzeznik-
And you can't fight the tears that ain't coming
Akmayan göz yaşlarına karşı savaşamazsın

Or the moment of truth in your lies
Veya yalanlarındaki doğruluk anlarıyla

When everything feels like the movies
Herşey filmlerdeki gibi hissederken(olurken)

-Avril Lavigne & Johnny Rzeznik-
Yeah you bleed just to know you're alive
Kan kaybedersin sadece hayatta olduğunu bilmek için

And I don't want the world to see me
Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum

Cause I don't think that they'd understand
Çünkü beni anlayabileceklerini sanmıyorum

When everything's made to be broken
Herşey kırılmışken

I just want you to know who I am
Sadece kim olduğumu bilmeni istiyorum

Guitar Solo

-Avril Lavigne & Johnny Rzeznik-
And I don't want the world to see me
Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum
Cause I don't think that they'd understand
Çünkü beni anlayabileceklerini sanmıyorum
When everything's made to be broken
Herşey kırılmışken(mahvedilmişken)
I just want you to know who I am
Sadece benim kim olduğumu bilmeni istiyorum
(2x)

I just want you to know who I am
Sadece benim kim olduğumu bilmeni istiyorum
(4x)
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm

Knocking On Heaven's Door

ooh, ooh
yeah, yeah yeah
yeah, yeah yeah

Mama take this badge off me,
I can't use it any more,
It's getting dark, too dark to see,
Feel I'm knocking on heaven's door.

Anne bu rozeti benden al,
Onu daha fazla kullanamam,
Görmek için karanlık,daha karanlık
Cennetin kapısını çalar gibi hissediyorum.

Knock, knock knockin' on heaven's door.
Knock, knock knockin' on heaven's door.
Knock, knock knockin' on heaven's door.
Knock, knock knockin' on heaven's door.

Cennetin kapısı çalınıyor.
Cennetin kapısı çalınıyor.
Cennetin kapısı çalınıyor.
Cennetin kapısı çalınıyor.

Mama put my guns in the ground,
I can't shoot them any more,
That long black cloud is coming down,
I Feel like I'm knocking on heaven's door.

Anne tabancalarımı yerin altına koy,
Onları daha fazla kullanamam
Şu uzun ve kara bulur alçalıyor
Cennetin kapısını çalar gibi hissediyorum

Knock, knock knockin' on heaven's door.
Knock, knock knockin' on heaven's door.
Knock, knock knockin' on heaven's door, yeah yeah.
Knock, knock knockin' on heaven's door.

Cennetin kapısı çalınıyor.
Cennetin kapısı çalınıyor.
Cennetin kapısı çalınıyor.
Cennetin kapısı çalınıyor

yeah, yeah yeah
yeah, yeah yeah

yeah, yeah yeah
yeah, yeah yeah
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm

Losing Grip

Losing Grip

Are you aware of what you make me feel, baby
Beni nasil hissettirdiginini farkinda misin, bebek?

Right now I feel invisible to you, like I'm not real
Su anda sana karsi görünmez hissediyorum, gerçek degilmisim gibi

Didn't you feel me lock my arms around you
Kollarimi etrafinda birlestirmemi istememismiydin

Why'd you turn away?
Neden sirtini döndün?

Here's what I have to say
Iste söylemem gerekenler

I was left to cry there, waiting outside there
Orada aglamak üzere birakildim, disarda beklerken

Burning with a lost stare
Kayip bir bakisla yanarken

That's when I decided
O zaman karar verdim

Nakarat :

[ Why should I care
Neden umursayayim

'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktugumda orada degildin

I was so alone
O kadar yalnizdim ki

You, you need to listen
Sen, senin dinlemeye ihtiyacin var

I'm starting to trip, I'm losing my grip
Tökezlemeye basliyorum, kontrolü kaybediyorum

And I'm in this thing alone
Ve bu iste yalnizim ]

Am I just some chick you place beside you to take somebody's place
Birilerinin yerini alman için yanina koydugun bir piliçten mi ibaretim?

When you turn around can you recognize my face
Bana döndügünde, yüzümü taniyabiliyor musun?

You used to love me, you used to hug me
Eskiden beni severdin, eskiden bana sarilirdin

But that wasn't the case
Ama böyle degildi

Everything wasn't okay
Her sey yolunda degildi

I was left to cry there, waiting outside there
Orada aglamak üzere birakildim, disarda beklerken

Burning with a lost stare
Kayip bir bakisla yanarken

That's when I decided
O zaman karar verdim

Nakarat

Crying out loud
Sesli sekilde agliyorum

I'm crying out loud
Sesli sekilde agliyorum x2

Open your eyes
Gözlerini aç

Open up wide
Iyice aç

Why should I care
Neden umursayayim

'Cuz you weren't there when I was scared
Çünkü korktugumda orada degildin

I was so alone
O kadar yalnizdim ki

Why should I care
Neden umursayayim

'Cuz you weren't there when I was there
Çünkü ben oradayken den orada degildin

I was so alone
O kadar yalnizdim ki

Why should I care
Neden umursayayim

If you don't care then I don't care
Sen umursamiyorsan ben de umursamiyorum

We're not going anywhere
Hiçbir yere varamiyoruz{tekrar}
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm

Mobile

Mobile


Went back home again
Eve geri döndüm

This sucks, gotta pack up and leave again
Bu kötü, toparlanmak ve yeniden ayrılmak

Say goodbye to all my friends
Tüm dostlarıma elveda demek

Can't say when I'll be there again
Yeniden ne zaman orada olacağımı söyleyememek

Its time now, I turn around
Şimdi zamanı, dönüyorum

Turn my back on everything
her şeye sırtımı dönüyorum

Turn my back on everything
her şeye sırtımı dönüyorum

[chorus]
Everything's changing when I turn around
Ben dönerken her şey değişiyor

I'm out of my control
Kontrolüm dışındayım

I'm a mobile
Ben bir seyyarım

Everything's changing when I turn around
Ben dönerken her şey değişiyor

I'm out of my control
Kontrolüm dışındayım

I'm a mobile
Ben bir seyyarım


Start back at this life
Bu hayata geri başlamak

Stretch myself back into the light
Kendimi yeniden ışığa uzatıyorum

I'm waking up to say I've tried
Yorulduğumu söylemek için uyanıyorum

Instead of waking up to another TV Guide
Başka bir TV programına uyanmak yerine

Its time now, I turn around
Şimdi zamanı dönüyorum

Turn and walk on this crazy ground
Bu çılgın yere dönüp yürüyorum

[chorus]
Everything's changing when I turn around
Ben dönerken her şey değişiyor

I'm out of my control
Kontrolüm dışındayım

I'm a mobile
Ben bir seyyarım

Everything's changing out of what I know
Bildiğim her şey değişiyor

Everywhere I go
Gittiğim her yer

I'm a mobile
Ben bir seyyarım

I'm a mobile
Ben bir seyyarım

Hanging from the ceiling
Yüksekte asılı

Life's a mobile
Hayat da seyyar

Spinning 'round with mixed feelings
Karışık duygularla çevrede hızlanmak

Crazy and wild
Çılgın ve deli

Sometimes I wanna scream out loud
Bazen yüksek sesle haykırmak istiyorum

Everything's changing everywhere I go
Her şey değişiyor gittiğim her yer

I'm out of my control
Kontrolüm dışındayım

Everything's changing everywhere I go
Her şey değişiyor gittiğim her yer

Out of what I know
Bilgim dışında
La la la la la la la la la

[chorus]
Everything's changing when I turn around
Ben dönerken her şey değişiyor

I'm out of my control
Kontrolüm dışındayım

I'm a mobile
Ben bir seyyarım

Everything's changing out of what I know
Bildiğim her şey değişiyor

Everywhere I go
Gittiğim her yer

I'm a mobile
Ben bir seyyarım


Everywhere I go
Gittiğim her yer

I'm a mobile
Ben bir seyyarım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm

My Happy Ending

Let's talk this over
Bunu konuşarak halledelim


It's not like we're dead
Ölü değiliz ya

Was it something i did?
Bu Benim yaptığım bir şey miydi?

Was it something you said?
Bu senin söylediğin bir şey miydi?

Don't leave me hangin
Beni asılı bırakma

In a city so dead
Böyle ölü bir şehirde

Held up so high
Böylesine yüksekte

On such a breakable thread
Böyle ince bir ipin üzerinde


PRE-CHORUS:
You were all the things i thought i knew
Sen bildiğimi düşündüğüm her şeydin


And i thought we could be
Ve olabileceğimizi düşündüğüm



CHORUS:
You were everything
Sen her şeydin,

everything That i wanted
her şey.bunu ben istedim.

We were meant to be supposed to be
Biz gerekliydik, olmalıydık

But we lost it
ama onu kaybettik

All of our memories so close to me
Bana çok yakın olan tüm hatıralar

Just fade away
kaybolup gitti

All this time you were pretendin
Bu kadar zamandır rol yapıyordun

So much for my happy endin'(2)
Mutlu sonum için çok fazla

You've got your dumb friends
Senin aptal arkadaşların var

I know what they say
Ne dediklerini biliyorum


They tell you i'm difficult
sana benim zor olduğumu söylüyorlar

But so are they
Ama onlar da öyle

But they don't know me
Ama beni tanımıyorlar.


Do they even know you?
Seni bile tanıyorlar mı?


All the things you hide from me
Benden sakladığın şeylerin hepsini

All the shit that you do
Yaptığın bütün b.kları


PRE-CHORUS

CHORUS

It's nice to know that you were there
Yanımda olduğunu bilmek güzel

Thanks for acting like you care
ilgili gibi davrandığın için teşekkürler

And making me feel like i was the only one
Ve beni tekmişim gibi hissettirdiğin için

It's nice to know we had it all
Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel

Thanks for watching as i fall
Düşmemi izliyor olduğun için teşekkürler


And letting me know we were done
Ve bittiğini bilmemi sağladığın için


CHORUS(2)

So much for my happy endin' (2)
Mutlu sonum için çok fazla
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm

My World

Please tell me what is taking place
Lütfen söyle bana neler oluyor

Cause I can't seem to find a trace,
Çünkü bir iz bulamıyorum

Guess it must've got erased somehow,
Sanırım bir şekilde silinmiş olmalı

Probably cause I always forget,
Muhtemelen süreki unuttuğum için

Everytime someone tells me their name,
Ne zaman biri bana ismini söylese

It's always gotta be the same.
Hep aynı şey oluyor

In my World
bnm dünyamda

Never wore cover up,
Asla gizlenmedim

Always beat the boys up,
Hep oğlanları dövdüm

Grew up in a 5000 population town,
5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm

Made my money by cutting grass,
Çimleri keserek para kazandım

Got fired by fried chicken ass,
Kızarmış tavuk g.tünden alev aldım

All in a small town, Napane.
Hep küçük bir kasabada, Napane

You know I always stay up without sleepin',
Blirsin ben hiç uyumadan hep ayaktayım

And think to myself,
Ve kendi kendime düşünüyorum

Where do I belong forever,
Sonsuza dek nereye aitim?

In whose arms, the time and place?
Kimin kollarına, yer ve zaman?



Can't help if I space in a daze,
Şaşkın bir haldeysem elimde değil

My eyes tune out the other way,
Gözlerim diğer yolu ayarlıyor

I may switch off and go in a daydream,
Dönüp bir gün uykusuna yatabilirim

In this head my thoughts are deep,
Bu kafadaki düşüncelerim derin

But sometimes I can't even speak,
Ama bazen konuşamıyorum bile

Would someone be and not pretend?
Birileri rol yapmayı bırakabilir mi?

I'm off again in my World
Dünyamda yine koptum

I never spend less than an hour,
Asla bir saatten az harcamam

Washin' my hair in the shower,
Duşta saçımı yıkarken

It always takes 5 hours to make it straight,
Düzleştirmek hep 5 saatimi alır

So I'll braid it in a zillion braids,
Bu yüzden milyon kere öreceğim

Though it may take all friggen day,
Bütün zamanımı almasına rağmen

There's nothin' else better to do anyway.
Zaten yapacak daha iyi bir şey yok

When you're all alone in the lands of forever,
Ebediyetin topraklarında yapayalnız olduğunda

Lay under the milky way,
Samanyolunun altına uzan

On and on it's getting too late out,
Bu şekilde, saat çok geç oluyor

I'm not in love this time this night.
Gecenin bu vaktinde aşık değilim

la la la la

Take some time,
Biraz bekle,

Mellow out,
Hoşgrülü ol

Party up,
Parti yap

But don't fall down,
Ama yere düşme

Don't get caught,
Yakalanma

Sneak out of the house
Çaktırmadan evden çık
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm

Naked



I wake up in the morning,
Put on my face.
The one that's gonna get me,
Through another day.
Doesn't really matter,
How I feel inside.
Life is like a game sometimes...

sabah uyandım
yüzüme yükle
Beni götürecek olan birisidir
Başka bir güne
gerçekten önem taşımıyor
nasıl hissettim
hayat bazen oyun gibi...


Then you came around me,
The walls just disappeared.
Nothing to surround me,
Keep me from my fears
I'm unprotected
See how I've opened up
Oh, you've made me trust

sonra sen civarıma geldin
ve duvalar ortadan kalktı
etrafımı sarmak için hiç birşey yok
beni korkularımdan uzak tut
Ben korunmasızım
Benim nasıl açtığımı gör
oh,sen benim bakımımı yaptın


Cause I've never felt like this before
I'm naked... around you
Does it show?
You see right through me
And I can't hide
I'm naked... around you
And it feels so right.

çünkü ben daha önce hiç bunu hissetmemiştim
çıplağım...etrafında
gösterir mi?
sen benden iyi görüyorsun
Ve gizlenemiyorum
çıplağım...etrafında
Ve iyi hissediyor.


I'm trying to remember
Why I was afraid
To be myself
And let the-the covers fall away
Guess I never had
Someone like you
(To help me) To help me fit
In my skin

hatırlamaya çalışıyorum
Neden korkuyordum
Kendim olmaktan
Ve izin ver örtüler uzaklara savrulsun
Asla benim olmadığını tahmin et
Birileri senden hoşlanıyor
(Bana yardım et)Uymak için bana yardım et
Benim derimde...


I've never felt like this before
I'm naked
Around you
Does it show?
You see right through me
And I can't hide
I'm naked
Around you
And it feels so right

daha önce hiç bunu hissetmemiştim
çıplağım
etrafında
gösterir mi?
benden iyi görüyorsun
ve gizlenemiyorum
çıplağım
etrafında
Ve iyi hissediyor


I'm naked
Oh oh yeah
Does it show?
Yeah, I'm naked
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
oh oh
I'm naked around you
does it show?

çıplağım
Oh oh evet
gösterir mi?
Evet,çıplağım
Oh evet,evet,evet,evet,evet,
Oh oh
çıplağım senin etrafında
O gösterir mi?


I'm so naked around you
and I can't hide
you're gonna, you're gonna see right through...
(see right through me and I cant hide)
You're gonna see right through...
oh yeah

etrafında okadar çıplağım ki
gizlenemiyorum
Sen yapacaksın,baştan sona doğru görüp yapacaksın
(benden iyi görüyorun ve ben saklanamıyorum)
Baştan sona dğru görüp yapacaksın
Oh evet...


I'm so naked around you
And I can't hide...
You're gonna see right through baby...

etrafında okadar çıplağım ki
saklanamıyorum
Baştan sona doğru görüp yapacaksın bebeğim...
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm

No Body's Home



I couldn't tell you why she felt that way,
Onun niye böyle hissettiğini sana söyleyemedim
She felt it everyday.
Her gün bunu hissediyordu
And I couldn't help her,
Ve ona yardım edemedim
I just watched her make the same mistakes again.
Yalnızca aynı yanlışı tekrar yapışını seyrettim
What's wrong, what's wrong now?
Sorun ne, sorun ne şimdi?

Too many, too many problems.
çok fazla, çok fazla problem
Don't know where she belongs, where she belongs.
Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu
She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok.
I's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırılmış halde yattığı yer
No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok
Broken inside.
içten içe kirilmis
Open your eyes and look outside, find a reasons
Gözlerini aç ve dışarı bak , bir sebep bul
why you've been rejected, and now you can't find what you left behind.
Neden reddedildin ,Ve şimdi arkanda bıraktıklarını bulamıyorsun
Be strong, be strong now.
Güçlü ol, güçlü ol şimdi
Too many, too many problems.
Çok fazla, çok fazla problem var
Don't know where she belongs, where she belongs.
Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu
She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok.
It's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırık halde yattığı yer
No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok
Broken inside.
içten içe kirilmis
Her feelings she hides.
Hissettiklerini saklıyor
Her dreams she can't find.
Hayallerini bulamıyor
She's losing her mind.
Aklını kaybediyor
She's fallen behind.
o geride kaldı
She can't find her place.
Yerini bulamıyor
She's losing her faith.
İnancını kaybediyor
She's fallen from grace.
zarifliğini yitirdi
She's all over the place.
O yerde
Yeah,oh
evet,oh
She wants to go home, but nobody's home.
Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok
It's where she lies, broken inside.
Burası içinden kırık halde yattığı yer
No place to go, no place to go to dry her eyes.
Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok
Broken inside.
içten içe kirilmis
She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet
She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm

Nobody's Fool

Step up - step up (step up)
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Step up - step up (step up)
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Step up - step up
-yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)


Fall back, take a look at me and you'll see
-geri çekil , bana bir bak ve göreceksin
I'm for real, I feel what only I can feel
-gerçek içinim, sadece hissedebildiğimi hissederim
And if that don't appeal to you, let me know
-ve eğer sana görünmezse, bilmeme izin ver
And I'll go, �cause I flow better when my colours show
-ve gideceğim,renklerim gösterdiğinde daha iyi dalgalandığım için

And that's the way it has to be, honestly
- ve olması gereken şey bu, dürüstçe
�Cause creativity, could never bloom in my room
-yaratıcılık olduğu için,asla benim odamda gelişmedi
I'd throw it all away before I'd lie,
-bütünüyle atacaktım yalan söyleyecek olmadan önce
so don't call me with the compromise
-buyüzden beni uzlaşmayla çağırma
Hang up the phone,
-telefonu aç

I got a back bone stronger than yours
-seninkinden daha kuvvetli bir sırt kemiğim var


La, la, la, la - la, la�
La, la, la, la - la, la� (la, la, la)
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah, yeah, yea�)


If you're trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It's easy to see, I'm not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you're trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi deniyorsan
I've seen it enough, and I'm over that
-onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try - go ahead and try
-önden git ve dene � önden git ve dene

Don't know, you think you know me like yourself
-Bilmiyorum,Sen, beni, kendin gibi bildiğimi düşünüyorsun
But I fear, that you're only telling me
-Ama senin bana sadece söylüyor olduğundan korkarım
What I wanna hear, but do you give a damn
-ne duymak istediğimi,ama lanet ediyorsun
Understand, that I can't, not be what I am
-neysem onu olamadığımı anla
I'm not the milk, and Cheerios in your spoon
-ben senin kaşığındaki süt ve cheerios(mısır gevreği markası) değilim
It's not a simple, here we go ,not so soon
-basit değildir, işte gidiyoruz,çok yakında değil
I might have fallen for that, when I was 14, and a little more pretty
-14 yaşında olduğum zaman ve biraz daha güzelken, onun için düşmüş olabilirdim,
But it's amazing, what a couple of years can be
-ama bir çift yılın ne olabildiği şaşırtıcı


La, la, la, la - la, la� (ooh�)
La, la, la, la - la, la�
La, la, la, la - la, la� (yeah, you - yeah, yeah, yea�)


If you're trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It's easy to see, I'm not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you're trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
I've seen it enough, and I'm over that
-ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try - go ahead and try
-ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene

Go ahead and try
-ileri doğru git ve dene
Try to look me in the eye
-gözlerime bakmayı dene
But you'll never see inside
-ama asla içeriyi göremiyeceksin
Until you realize, realize, realize�
-kavrayana kadar�
Thing are trying to settle down
-bazı şeyler yerlerine oturmaya çalışıyor
Just trying to figure out
-sadece anlamaya çalışıyor
Exactly what I'm about
-tam olarak ne olduğumu
If it's, with or without you
-eğer oysa senle veya sensiz
I don't need you DOUBTIN' me
-benden şüphe ederken sana ihtiyaç duymuyorum

If you're trying to turn me, into someone else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
It's easy to see, I'm not down with that
-görmek kolaydır,ben onunla değilim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you're trying to turn me, into something else
-eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan
I've seen it enough, and I'm over that
-ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim
(I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool
-(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim
If you wanna bring me down
-beni indirmeyi istersen
Go ahead and try - go ahead and try
-ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene

La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah)
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah)
La, la, la, la - la, la� (�ooo)
La, la, la, la - la, la� (�ooh)

La, la, la, la - la, la� (would you be laughing out loud..)
-(yüksek sesle gülecek miydin..)
La, la, la, la - la, la� (�if I play it to my own crowd)
-(..eğer kendi kalabalığıma oynuyor olsaydım)
La, la, la, la - la, la� (try�)
-(dene)
Go ahead and try!
-ileri doğru git ve dene!
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:16 pm

Skater Boy

Skater boy

He was a boy
O bir oğlandı

She was a girl
O bir kızdı

Can i make it any more obvious
Bundan daha açık anlatabilir miyim?

He was a punk
O bir punktı

She did ballet
Kızsa bale yapmıştı

What more can I say
Daha ne söyleyebilirim ki

He wanted her
O, kızı istiyordu

She'd never tell secretly she wanted him as well
Kız da aslında onu gizlice istediğini kimseye sölemeyecekti

But all of her friends
Ama kızın bütün arkadaşları

Stuck up their nose
Burun kıvırdılar

They had a problem with his baggy clothes
Onlar çocuğun bol kıyafetlerine takmıştı

He was a skater boy
O patenli bir çocuktu

She said see you later boy
Kız, sonra görüşürüz dedi

He wasn't good enough for her
Çünkü çocuk kendisi için yeterince iyi değildi

he had a pretty face
Onun (oğlanın) tatlı bir yüzü vardı

But her head was up in space
Ama kızın aklı bir karış havadaydı

She needed to come back down to earth
Yeniden ayaklarını yere basması gerekiyordu

5 years from now
5 yıl sonra

She sits at home
Kız evde oturur

Feeding the baby she's all alone
Evde yalnız başına bebeğine yemek yedirerek

She turns on tv
Tv'yi açar

Guess who she sees
ve tahmin edin kimi görür?

Skater boy rockin up MTV
Patenci çocuk MTV'de rock yapıyor

She calls up her friends
Hemen arkadaşlarını arar

They already know
Onlar çoktan biliyordur

And they've all got
Tickets to see his show
Ve onun şovu için biletleri hepsi almıştır

She tags along
Onların ardından kız da gider

Stands in the crowd
Kalabalıkta ayakta durur

Looks up at the man that she turned down
Reddettiği adama bakar

He was a skater boy
O patenci bir çocuktu

She said see you later boy
Seninle sonra görüşürüz demişti

He wasn't good enough for her
Çünkü onun için yeterince iyi değildi

Now he's a super star
O şimdi bir süper star

Slamming on his guitar
Gitarını çalıyor

Does your pretty face see what he's worth?
Senin şirin yüzün onun ne kadar değerli olduğunu görüyor mu?

Sorry girl but you missed out
Üzgünüm kızım ama kaçırdın fırsatı

Well tough luck that boy's mine now
İyi şansım var ki çocuk benim artık

We are more than just good friends
Biz iki iyi arkadaştan daha da öteyiz

This is how the story ends
Bu hikaye böyle biter

Too bad that you couldn't see,
See the man that boy could be
O çocuğun nasıl bir adam olabileceğini görememen çok kötü

There is more that meets the eye
Gözle görünmeyecek şeyler vardır

I see the soul that is inside
Onun içindeki ruhu gördüm

He's just a boy
O sadece bir erkek

And Im just a girl
Ve ben sadece bir kızım

Can I make it any more obvious
Bundan daha açık ne diyebilirim?

We are in love
Birbirimize aşığız

Haven't you heard
How we rock eachothers world
Birbirimizn dünyasını nasıl sallamadığımızı duymadın mı?

I'm with the skater boy
Patenci çocukla birlikteyim

I said see you later boy
Seninle sonra görüşürüz çocuk, dedim

I'll be back stage after the show
Şovdan sonra sahne arkasında olacağım

I'll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know
Ve onun eskiden tanıdğı bir kızla ilgili yazdığı şarkıyı söylerken yanında stüdyoda olacağım
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:16 pm

Slipped Away



I miss you, miss you so bad
Seni özlüyorum , çok fazla özlüyorum

I don't forget you, oh it's so sad
Seni unutmuyorum, ne kadar hüzünlü

I hope you can hear me
Beni duyabileceğini umuyorum

I remember it clearly
Bunu net hatırlıyorum

The day you slipped away
Senin süzülüp gittiğin günü

Was the day I found it won't be the same
O gün bir daha aynı olmayacağını anladığım gündü

Ooooh
Nah nah la la la nah nah

I didn't get around to kiss you goodbye on the hand
Eline elveda öpücüğü kondurmak için orada değildim

I wish that I could see you again
Seni tekrar görebilirdim diye umuyorum

I know that I can't
Göremeyeceğimi biliyorum

Oooooh

I hope you can hear me cause I remember it clearly
Umarım beni duyuyorsundur çünkü bunu net hatırlıyorum

The day you slipped away
Süzülüp gittiğin günü

Was the day I found it won't be the same
O gün bir daha aynı olmayacağını anladığım gündü

Ooooh

I had my wake up
Ben uyandım

Won't you wake up
Sen uyanmayacak mısın?

I keep asking why
Hala sebebini soruyorum

And I can't take it
Ve buna dayanamıyorum

It wasn't fake
O sahte değildi

It happened, you passed by
Gerçekten oldu, sen geçip gittin

Now you've gone, now you've gone
Şimdi gittin, şimdi gittin

There you go, there you go
İşte gidiyorsun, işte gdiyorsun

Somewhere I can't bring you back
Seni geri getiremedeğim bir yere

Now you've gone, now you've gone
Şimdi gittin, şimdi gittin

There you go, there you go
İşte gidiyorsun, işte gdiyorsun

Somewhere you're not coming back
Geri gelmeyeceğin bir yere


The day you slipped away
Süzülüp gittiğin gün

Was the day i found it won't be the same noo.
O gün bir daha aynı olmayacağını anladım ,hayır

The day you slipped away
Süzülüp gittiğin gün

Was the day that i found it won't be the same oooh...
O gün bir daha aynı olmayacağını anladım ooh...

Nah nah, nah nah nah, nah nah

I miss you
Seni özlüyorum
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
_-Cr@zY-_
AdмiηisTяαToя
AdмiηisTяαToя
_-Cr@zY-_


Mesaj Sayısı : 896
Puanı : 5860
Kayıt tarihi : 03/05/08
Yaş : 32
Nerden : DüNyAdAn

Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Empty
MesajKonu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri   Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri I_icon_minitimePerş. Mayıs 22, 2008 7:16 pm

Take Me Away

I cannot find a way to describe it
Bunu anlatabilmek için bir yol bulamıyorum

It's there inside all I do is hide
O, içimde bi yerlerde sadece saklıyorum

I wish that it would just go away
Keşke uzağa gitseydi

What would you do, you do
Ne yapardın, ne yapardın?

If you knew what would you do?
Eğer bilseydin ne yapardın?



All the pain I thought I knew
Bildiğimi sandığım tüm acılar

All the thoughts lead back to you
Tüm düşünceler tekrar seni gösteriyor

Back to what
Neye dönüyor

Was never said
Asla söylenmemiş

Back and forth inside my head
Kafamın içinde ileri geri

I cant handle this confusion
Bu kargaşayı taşıyamıyorum

I'm unable come and take me away
Beceriksizim gel ve beni uzaklaştır

I feel like I'm all alone
kendimi yalnızmışım gibi hissediyorum
All by myself I need to get around this
Yalnız başıma, bunu geçmem lazım

My words are cold
Sözlerim soğuk

I don't want them to hurt you
Seni kırmalarını istemiyorum

If I show you I don't think you'd understand
Eğer sana gösterirsem anlayacağını sanmıyorum

Cause no one understands
Çünkü kimse anlamıyor

I'm going nowhere ,on and on and
Hiçbir yere gitmiyorum ,sürüp gidiyor

I'm getting nowhere ,on and on and on and
Hiçbir yere warmıyorum ,sürüp gidiyor

I'm going nowhere ,on and on and off and off and on
Hiçbir yere gitmiyorum ,sürüp gidiyor, kapalı ve açık

Take me away
Beni uzaklaştır

Break me away
Beni kaçır

Take me away
Beni uzaklaştır
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
http://www.crazyim.tr.gg
 
Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 2 sayfasıSayfaya git : 1, 2  Sonraki
 Similar topics
-

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Hemen Paylaş :: Kültür & Sanat :: Müzik :: Yabancı Şarkı Sözleri-
Buraya geçin: