|
| | Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri | |
| | |
Yazar | Mesaj |
---|
_-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:11 pm | |
| Anything But Ordinary
Sometimes I get so weird -bazen çok tuhaf olurum I even freak myself out -hatta kendimi heycanlandırırım I laugh myself to sleep -uyumak için kendime gülerim It's my lullaby -bu benim ninnimdir Sometimes I drive so fast -bazen çok hızlı sürerim Just to feel the danger -sadece tehlikeyi hissetmek için I wanna scream -çığlık atmak istiyorum It makes me feel alive -beni canlı hissettiriyor
Is it enough to love? -sevmek için yeterli mi? Is it enough to breathe? -nefes almak için yeterli mi? Somebody rip my heart out -birileri kalbimi söker And leave me here to bleed -ve kanamam için burada bırakır Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatımı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please - sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim
To walk within the lines -çizgilerin içinde yürümek Would make my life so boring -Hayatımı sıkıcı yapacaktı I want to know that I -onu bilmeyi istıyorum Have been to the extreme -Çok oldum So knock me off my feet -Buyüzden ayaklarımdan bana vur
Come on now give it to me -gel şimdi bana onu ver Anything to make me feel alive -herhangi bir şey beni canlı hissettirmesi için Is it enough to love? -sevmek için yeterli mi? Is it enough to breathe? -nefes almak için yeterli mi? Somebody rip my heart out -birileri kalbimi çıkarır And leave me here to bleed -ve kanaması için burada bırakır Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatımı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim Let down your defences -savunmanı uzat Use no common sense -hiçbir ortak duyguyu kullanma If you look you will see -bakarsan göreceksin that this world is a beautiful -bu dünyanın bir güzel, accident, turbulent succulent -tesadüf,haşin,sulu, opulent ,permanent, no way -varlıklı,sürekli olduğunu, yol yok I wanna taste it , -onu tatmak istiyorum Don't wanna waste it away -onu israf etmek istemem
Sometimes I get so weird -bazen çok tuhaf olurum I even freak myself out -hatta bazen kendimi heycanlandırırım I laugh my self to sleep -uyumak için kendime gülerim It's my lullaby -o benim ninnimdir
Is it enough? -yeterli mi? Is it enough? -yeterli mi? Is it enough to breathe? -nefes almak için yeterli mi? Somebody rip my heart out -birileri kalbimi çıkarır And leave me here to bleed -ve kananmam için beni burada bırakır Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatmı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please
Is it enough? -yeterli mi? Is it enough to die? -ölmek için yeterli mi? Somebody save my life -birileri hayatımı kurtarıyor I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim I'd rather be anything but ordinary please. -sıradan biri olmaktansa hiç bir şey olmayı tercih ederim | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm | |
| Complicated Uh huh, life's like this A-ha, hayat böyle
Uh huh, uh huh, that's the way it is A-ha, a-ha, işte böyle
Cause life's like this Çünkü hayat böyle
Uh huh, uh huh that's the way it is A-ha, a-ha, işte böyle
Chill out whatcha yelling' for? Sakin ol, ne bağırıyorsun?
Lay back it's all been done before Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı
And if you could only let it be you will see Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin
I like you the way you are Seni olduğun gibi beğeniyorum
When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken
But you've become somebody else round everyone else Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun
You're watching your back like you can't relax Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun
You're trying to be cool you look like a fool to me cool olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun
Tell me Söyle bana
Why do you have to go and make things so complicated? Neden gitmek ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum
Life's like this you Hayat böyle, sen
And you fall and you crawl and you break Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın
And you take what you get and you turn it into honesty ve elde ettigin her şeyi alıp onu dürüstlüğe çevirirsin
Hunesty promised me I'm never gonna find you fake it, no no no Balım, bana söz vermiştin seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır
You come over unannounced Haber vermeden gelmişsin
Dressed up like you're somethin' else Farklı biriymişsin gibi giyinmişsin
Where you are and where it's at you see Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun
You're making me laugh out when you strike your pose Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun
Take off all your preppy clothes Çıkar bütün bu tiki kıyafetlerini
You know you're not fooling anyone Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm | |
| Day Dream could have been the one you noticed -fark ettiğin birisi olabilirdim I could have been all over you -etrafında olabilirdim I could have been like all the others -diğerleri gibi olabilirdim Is that what I'm supposed to do? -o benim yapmak için inandığım mı?
It would have been really stupid -gerçekten salaklaşmış olacaktı If I would went home with you -eğer senle eve gidecek olsaydım To give you everything you wanted -istediğin herşeyi vermek için It would have been way too soon. -yol çok yakında olacaktı
I try to be sensitive, I try to be tough -duyarlı olmayı deniyorum,dayanıklı olmayı deniyorum I try to walk away -kurtulmayı deniyorum I try to be innocent, I try to be rough -zararsız olmayı deniyorum, açık saçık olmayı deniyorum But I just want to play. -sadece oynamak istiyorum.
You�re my Day Dream -sen benim gün rüyamsın Now that I've been thinking about you -seni düşünmekte olduğum düşünülürse Lately everytime I look at you -son zamanlarda hep sana bakıyorum I can't explain, I feel insane! -açıklayamıyorum,çılgın hissediyorum!
I can't get away? -kaçamıyorum You�re my Day Dream, ya -sen benim gün rüyamsın, ya
And you know, you're making me insane. -Ve biliyorsun,beni deli ediyorsun And you know you're doing it again -ve biliyorsun,bunu yine yapıyorsun | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm | |
| Don't Tell Me You held my hand and walked me home, I know elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum
While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh bana o öpücüğü verdiğinde, bunun gibi bir şeydi, beni götürdü ooh ooh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go? gözyaşlarımı sildin, korkularımdan kurtardın, neden gitmek zorundaydın?
Guess it wasn't enough to take up some of my love sanırım bu aşkımdan biraz almak için yeterli değildi
guys are so hard to trust erkeklere güvenmek çok zor
Did I not tell you that I'm not like that girl Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who gives it all away Her şeyini feda eden
Nakarat :
[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time? Bu sefer sana vereceğimi mi düşündün?
Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry Bunun benim yapacağım bir şey olduğunu mu düşündün? ve ağlayacağımı
Don't try to tell me what to do bana ne yapacağımı anlatmaya çalışma
Dont try to tell me what to say bana ne söyleyeceğimi anlatmaya çalışma
You're better off that way bu şekilde daha iyisin... ]
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants Çekiciliğinin ve kolunun boynuma dolanmış olduğu gerçeğinin seni külodumun içine getireceğini düşünme
I'll have to kick your ass and make you never forget kıçına tekmeyi basacağım we asla unutmamanı sağlayacağım
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset senden durmanı rica edeceğim,senden çok hoşlandığımı sandım,ama gerçekten üzüldüm
Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said aklımdan çık git, yatağımdan çık git evet söylediklerim bunlar
Did I not tell you that I'm not like that girl? Sana o tip bir kız olmadığımı söylemedim mi?
the one who, who throws it all away herşeyi çarçur eden
Nakarat
This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong Bana yüklediğin bu suçluluk duygusu beni dağıtmayacak, yanlış hiçbir şey yapmadım
Any thoughts of you and me have gone away Sen ve ben hakkındaki tüm düşünceler yok oldu
Nakarat
Better off that way böylesi daha iyi
I'm better off alone anyway ne olursa olsun yalnızken daha iyiyim | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm | |
| Fall to Pieces I looked away şöyle bir baktim
Then I look back at you sonra sana baktim
You tried to say Söylemeye çalıştın
The things that you can't undo geri alamayacağın seyleri
If I had my way eger kendi yolumda ilerleseydim
I'd never get over you asla senin önüne geçemezdim
and today is the day ve gün bugündür
I pray that we make it through atlatabilmemiz için dua ediyorum
Make it through the fall sonbaharı atlatabilmek için
Make it through it all her şeyi geride bırakabilmemiz için
Nakarat:
[ And I don't wanna fall to pieces ve parcalara ayrilmak istemiyorum
I just want to sit and stare at you sadece oturup seni izlemek istiyorum | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm | |
| Falling Down If fears what makes us decide, -Korkular kararlaştırmamız için bize ne yaptıysa Our future journey, -Geleceğimiz seyahat ediyor I'm not along for the ride, -Yolculuk için orada değilim, Cuz I'm still yearning to try and touch the sun, -hala denemeğe ve güneşe dokunmaya özlem duyduğum için My finger's burning, -Parmağım yanıyor, Before you're old you are young, -yaşlanmadan ve genç olmadan önce Yeah I'm still learning -Evet , hala öğreniyorum
( ~~~NAKARAT~~~)
I am falling down, -Aşağı düşüyorum, Try and stop me, -Dene ve durdur beni, It feels so good to hit the ground, -Yere çarpmak için çok iyi hisseder You can watch me, -Beni izleyebilirsin, Fall right on my face, -Dosdoğru yüzüme düş It's an uphill human race, -O,insanın yokuş yukarı bir yarışıdır and I am falling down -Ve ben aşağı düşüyorum I'm standing out in the street, -Dışarı caddede oturuyorum, The earth is moving, -Dünya hareket ediyor, I feel it under my feet, -Ayaklarımın altında onu hissediyorum, And I'm still proving, -Ve ben hala ıspatlıyorum, That I can stand my ground, -Ayakta durabildiğim yeri, And my feet are there, haven't washed my hair -Ve ayaklarım orada, saçımı yıkamadı Too be lost before ,you are found -Ayrıca ,sen önce kaybol , bulunursun Don't mean you are losing? -Ortalama seni kaybetmiyor mu?
~~~NAKARAT~~~
Some day I'll live in a house -Bazı günler bir evde yaşayacağım Etc., etc., etc. -Vb. , vb. , vb. But you know that's not for now -ama biliyorsun şimdilik değil and for now I'm falling -Ve ben şimdilik düşüyorum down...down...down..., -Aşağı. . . Aşağı. . . Aşağı down...down...down, -Aşağı. . . Aşağı. . . Aşağı down...down...down, -Aşağı. . . Aşağı. . . Aşağı Yeah e Yeah..Yeah e Yeah, -Evet ,evet , evet , evet
~~~NAKARAT~~~
I'm falling down, -Aşağı düşüyorum, I'm falling down..I'm falling down... -Aşağı düşüyorum.. Aşağı düşüyorum… I'm falling.... -Düşüyorum… Feels so good to hit the ground... -Yere çarpmak için iyi hisler… I am falling. -Düşüyorum. | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:12 pm | |
| Forgotten
Ah ah ah ah Ah ah ah ah
I'm giving up on everything her seyden vazgeciyorum
Because you messed me up cunku sen beni mahvettin
Don't know how much you, you scupper up Ne kadar batırdığını bilmiyorum
You never listened hicbir zaman dinlemedin
That's just too bad bu cok kotu
Because I'm moving on cunku simdi kendi yoluma gidiyorum
I won't forget unutmayacagim
You were the one that was wrong hatali olan kisi sendin
I know I need to step up and be strong biliyorum ayakta kalmaya ve guclu olmaya ihtiyacim var
Don't patronize me patronluk taslama bana
Yeah yeah yeah yeah yeah evet evet evet evet evet
Nakarat:
[ Have you forgotten unuttun mu?
Everything that I wanted istedigim her seyi
Do you forget it now simdi mi unutuyorsun
You never got It hicbir zaman anlamadın
Do you get it now simdi anlıyor musun?
Yea yea yea yea yea evet evet evet ]
Ah ah ah ah Ah ah ah ah
Gotta get away kacip gitmem gerek
There's no point in thinking about yesterday dun hakkinda düşünmenin hicbir anlami yok
It's too late now cok gec artik
It won't ever be the same bir daha asla ayni olmayacak
We're so different now biz cok farkliyiz simdi
Yea yea yea yea yea evet evet evet
Nakarat
I know I wanna run away biliyorum kaçmak istiyorum
I know I wanna run away biliyorum kaçmak istiyorum
Run away kosup gitmek
If only I could run away keşke kaçabilsem
If only I could run away keşke kaçabilsem
Run away kosup gidebilsem
I told you what i wanted I sana ne istedigimi soylemistim
I told you wath i wanted sana ne istedigimi soylemistim
What I wanted ne istedigimi
But I was forgotten ama ben unutulmustum
I won't be forgotten unutulmus olmayacagim
Never Again bir daha asla!
Nakarat x2
Forgotten unutulmus
Yeah yeah yeah
Forgotten unutulmus
Yeah yeah yeah
Forgotten unutulmus
Yeah yeah yeah Evet evet evet
Forgotten unutulmus
Yeah yeah yeah Evet evet evet | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm | |
| Freak Out
Try to tell me what I shouldn't do -yapmaman gerekenleri söylemeye çalışıyorsun You should know by now, -şimdiye kadar bilmen gerekiyordu I won't listen to you -seni dinlemeyeceğim Walk around with my hands up in the air -ellerimi kaldırıp havada geziyorum Cause I don't care -çünkü takmıyorum
�Cause I'm alright, I'm fine -çünkü iyiyim ,rahatım Just freak out, let it go -sadece onu çılgına döndür ve gitmesine izin ver I'm gonna live my life -hayatımı yaşayacağım I can't ever run and hide -hiç kaçamadım ve saklanamadım I won't compromise -uzlaşmayacağım �Cause I'll never know -çünkü asla tanımayacağım I'm gonna close my eyes -gözlerimi kapatacağım I can't watch the time go by -zamanın geçtiğini izleyemem I won't keep it inside -onu içerde tutmayacağım Freak out, let it go -çılgına döndür ve gitmesine izin ver Just freak out, let it go -sadece onu çılgına döndür ve gitmesine izin ver
You don't always have to do everything right -daima herşeyi doğru yapmak zorunda değilsin Stand up for yourself -kendin ayağa kalk And put up a fight -ve bir mücadele et walk around with your hands up in the air -ellerini havaya kaldır ve dolaş Like you don't care -takmıyormuş gibi
Cause I'm alright, I'm fine -çünkü iyiyim ,rahatım Just freak out, let it go -sadece onu çılgına döndür ve gitmesine izin ver I'm gonna live my life -hayatımı yaşayacağım I can't ever run and hide -hiç kaçamadım ve saklanamadım I won't compromise -uzlaşmayacağım Cause I'll never know -çünkü asla tanımayacağım I'm gonna close my eyes -gözlerimi kapatacağım I can't watch the time go by -zamanın geçtiğini izleyemem I won't keep it inside -onu içerde tutmayacağım Freak out, let it go -çılgına döndür ve gitmesine izin ver
On my own -benim üstümde Let it go -gitmesine izin ver Yeah, yeah, yeah -evet, evet, evet
Just let me live my life -sadece hayatımı yaşamama izin ver I can't ever run and hide -hiç kaçmadım ve saklanmadım I won't compromise -uzlaşmayacağım Cause I'll never know -çünkü hiç tanımayacağım I'm gonna close my eyes -gözlerimi kapatacağım I can't watch the time go by -zamanın geçtiğini izleyemem I won't keep it inside -onu içerde tutmayacağım Freak out, let it go -çılgına döndür ve gitmesine izin ver
Gonna freak out, let it go -çılgına döndürüp gitmesine izin vereceğim Gonna freak out, let it go -çılgına döndürüp gitmesine izin vereceğim | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm | |
| Get Over It
Sliping down a slide, Kaydıraktan kayıyorum
I did enjoy the ride, Kaymaktan hoşlandım
Don't know what to decide, Bilmem ne karar verdin
You lied to me Bana yalan söyledin You looked me in the eye Gözlerimin içine baktın It took me by surprise Bu beni şaşırttı
Now are you gratified? Şimdi memnun musun? You cried to me benim için ağladın
LaLaLaLaLaLa
Don't turn around, Etrafta dönme I'm sick and I'm tired of your face Bıktım ve usandım yüzünden Don't make this worse Daha kötüsünü yapma You've already gone and got me mad Zaten gittin ve beni deli ettin
It's too bad I'm not sad, it's casting over, Çok kötü, üzgün değilim, atlatıyor It's just one of those things, you'll have to get over it. o şeylerden birini atlatacaksın When I was feeling down, you'd start to hang around, Düştüğümü hissediyorken , sen etrafına asılmaya başlayacaktın And then I found your hands all over me, ve sonra, senin ellerini üzerimde buldum And that was out of bounds, you filthy rotten hound, ve o sınır dışındaydı,seni pis ,b*ktan köpek It's badder than it sounds, believe me, kendisi sesinden daha iyi ,inan bana
LaLaLaLaLaLa
Don't turn around, Etrafta dönme I'm sick and I'm tired of your face, Bıktım ve usandım yüzünden Don't make this worse, Daha kötüsünü yapma You've already gone and got me mad, Zaten gittin ve beni deli ettin It's too bad I'm not sad it's casting over, Çok kötü, üzgün değilim, atlatıyor
It's just one of those things you'll have to get over it. o şeylerden birisini atlatacaksın Hey yeah, you gotta get over, hey yeah, you gotta get over it. hey evet, atlatacaksın , hey evet , onu atlatacaksın Too bad I'm not sad it's past and over, Çok kötü üzgün değilim o geçti ve bitti Just one of those things you'll have to get over it. Onlardan birini atlatacaksın
Ugh öf Don't turn around, Etrafta dönme I'm sick and I'm tired of your face, Bıktım ve usandım senin yüzünden Don't make this worse, Daha kötüsünü yapma You've already gone and got me mad, Zaten gittin ve beni deli ettin
Don't turn around, Etrafta dönme I'm sick and I'm tired of your face, Bıktım ve usandım senin yüzünden Don't make this worse, Daha kötüsünü yapma You've already gone and got me mad, Zaten gittin ve beni deli ettin Too bad I'm not sad it's past and over, Çok kötü üzgün değilim geçti ve bitti Just one of those things you'll have to get over it. O şeylerden birini atlatacaksın
You'll have to get over it. onu atlatacaksın | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm | |
| He Wasn't
He Wasn t
theres not much more going on today. bugün pek bir şey olduğu yok
im really bored and its getting late gerçekten sıkıldım ve vakit geç oluyor
what happened to my saturday benim cumartesime ne oldu
mondays coming, the day i hate pazartesi geliyor, en nefret ettiğim gün
Nakarat:
[ i'll sit on my bad alone staring at the phone yatağımın üstünde tek başıma oturup telefonu izleyeceğim
he wasnt what i wanted o benim istediğim şey değildi
what i thought no düşündüğüm şey değil, hayır.
he wouldnt even open up the door o benim kapımı bile açamazdı
he never made me feel like i was special beni hiç özelmişim gibi hissettirmedi
he isnt really what im looking for o benim gerçekten aradığım kişi değil ]
this is when i start to bite my nails işte tırnaklarımı yemeye o zaman başladım
and clean my room when all else fails we odamı temizlemeye, her şey kötü gittiğinde
i think its time for me to bail sanırım kefalet ödeme zamanı benim için
this point of view is getting stale bu bakış açısı bayatlıyor artık
Nakarat
uh ah uh ah uh ah uh ah na na na na na
we've all got choices hepimizin seçenekleri var
na na na na na
we've all got voices hepimizin sesi var
na na na na na
stand up and make some noise ayağa kalk ve biraz gürültü yap
na na na na na
stand up and make some noise ayağa kalk ve biraz gürültü yap
Nakarat
like i was special özelmişim gibi
cos i was special çünkü ben özeldim | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm | |
| How Does It Feel
I'm not afraid of anything hiçbir şeyden korkmuyorum
I just need to know that I can breathe sadece nefes aldığımı bilmem yeter
And I don't need much of anything ve pek bir şeye ihtiyacım yok
But suddenly, suddenly ama aniden, aniden
I am small and the world is big ben kücüğum ve dünya büyük
All around me is fast moving etrafımda ve cok hızlı hareket ediyor
Surrounded by so many things birçok şey tarafından sarmalanmış
Suddenly suddenly aniden aniden
Nakarat:
[ How does it feel to be different from me benden farklı olmak nasıl bir his?
Are we the same? biz aynı mıyız?
How does it feel to be different from me benden farklı olmak nasıl bir his?
Are we the same? biz aynı mıyız?
How does it feel? nasıl bir his? ]
I am young and I am free gencim ve özgürüm
But I get tired get weak ama yoruluyor ve güçsüzleşiyorum
I get lost and I can't sleep kayboluyorum ve uyuyamıyorum
But suddenly suddenly ama aniden ,aniden
Nakarat
Would you comfort me beni teselli eder miydin?
Would you cry with me benimle ağlar mıydın?
I am small and the world is big ben küçüğüm ve dünya büyük
But I'm not afraid of anything ama hiçbir şeyden korkmuyorum
ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
How does it feel, How does it feel Nasıl bir his nasıl bir his?
You're different from me, different Benden farklısın, farklı
How does it feel, How does it feel Nasıl bir his nasıl bir his?
You're different from me, different Benden farklısın, farklı
How does it feel, How does it feel Nasıl bir his nasıl bir his?
You're different from me, different Benden farklısın, farklı
How does it feel, How does it feel Nasıl bir his nasıl bir his?
You're different from me, different Benden farklısın, farklı | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm | |
| I Don't Give A Damn
Everytime you go away Her gittiğinde
It actually kinda makes my day Aslında günüme bir anlam veriyorsun
Everytime you leave Her terk ettiğinde
You slam the door Kapıyı çarpıp gidiyorsun
You pick your words so carefully Kelimelerini öyle dikkatli seçiyorsun ki
You hate to think you're hurting me Beni incittiğini düşünmekten nefret ediyorsun
You leave me laughing on Beni gülmekten kırılırken bırakıyorsun
The floor Yerlerde
Cause I don't give it up, I don't give a damn Çünkü teslim olmuyorum, iplemiyorum
What you say about that Söylediklerini
You know I don't give it up, I don't give a damn Biliyorsun teslim olmam, umruma gelmez
What you say about that Söylediklerin
You know I'm not gonna cry, about some stupid guy Biliyorsun ağlamayacağım, aptal bir çocuk için
A guy who thinks he's all that Kendinin her şey olduğunu sanan bir çocuk için
I thought we were just hanging out Sadece takılıyoruz sanıyordum
So why'd you kiss me on the mouth O halde neden beni dudaklarımdan öptün
You thought the way you taste Yaptığın bu şeyin
Would get me high Beni uçuracağını mı sandın
You went to all your friends to brag Övünmeye gittin bütün arkadaşlarına
Guys are always such a drag Oğlanlar hep böyle sıkıcıdır aslında
Don't you know the reason that I kissed you was to Bilmiyor musun benim seni neden öptüğümü
Say goodbye Elveda demek istedim yalnızca
Cause I don't give it up, I don't give a damn Çünkü teslim olmuyorum, iplemiyorum
What you say about that Söylediklerini
You know I don't give it up, I don't give a damn Biliyorsun teslim olmam, umruma gelmez
What you say about that Söylediklerin
You know I'm not gonna cry, about some stupid guy Biliyorsun ağlamayacağım, aptal bir çocuk için
A guy who thinks he's all that Kendinin her şey olduğunu sanan bir çocuk için
Hanging hanging out, I am simply Takılıyordum sadece, basitçe
Hanging hanging out, I am simply Takılıyordum, öylesine
Hanging so why'd you kiss me on the mouth? Takılıyorduk, öyleyse, beni dudaklarımdan neden öptüğünü söyle
Don't you know that I... Bilmiyor musun ben sadece…
I don't give a damn about you Seni iplemiyorum
I won't give it up not for you Sana teslim olmuyorum
I don't give a damn about you Seni iplemiyorum
I won't give it up not for you Sana teslim olmuyorum
I'm not gonna cry about some stupid guy Ve aptal bir çocuk için ağlamıyorum
A guy who thinks he's all that Kendinin her şey olduğunu sanan bir çocuk için
I don't give it up Pes etmiyorum
I don't give a damn what you say about that Söylediklerini iplemiyorum
You know I don't give it up Biliyorsun teslim olmam
I don't give a damn what you say about that Söylediklerine önem vermiyorum | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:13 pm | |
| I'm With You
I'm Standing on a bridge Bir köprüde duruyorum
I'm waitin in the dark Karanlıkta bekliyorum
I thought that you'd be here by now Artık burda olacağını düşündüm
Theres nothing but the rain Yağmurdan başka hiçbir şey yok
No footsteps on the ground Hiç ayak sesi yok
I'm listening but theres no sound Dinliyorum ama hiç ses yok
Isn't anyone tryin to find me? Kimse beni bulmaya çalışmıyor mu?
Won't somebody come take me home Birisi gelip beni eve götürmeyecek mi
It's a damn cold night Bu lanet bir soğuk gece
Trying to figure out this life Bu hayatı anlamaya çalışıyorum
Wont you take me by the hand Elimi tutup götürmeyecek misin beni
take me somewhere new Beni yeni bir yere götür
I dont know who you are Kim olduğunu bilmiyorum
but I... I'm with you Ama ben... ben seninleyim
Im looking for a place Bir yer arıyorum
searching for a face Bir yüz arıyorum
is anybody here i know Burda bildiğim birisi var mı
cause nothings going right Çünkü hiçbir şey doğru gitmiyor
and everythigns a mess ve her şey bir dert
and no one likes to be alone ve kimse yalnız olmayı sevmez
oh why is everything so confusing ah neden her şey bu kadar şaşırtıcı
maybe I'm just out of my mind Belki de kafayı yedim | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm | |
| Iris
-Avril Lavigne- And I'd give up forever to touch you Ve sonsuza kadar sana dokunmaktan vazgeçtim
Cause I know that you feel me somehow Çünkü beni bi şekilde hissettiğini biliyorum
You're the closest to heaven that I'll ever be Cennete en yakın olansın, benim olacağım gibi
And I don't want to go home right now Ve şimdi eve gitmek istemiyorum
And all I can taste is this moment Ve tadabilidğim sadece şu an
And all I can breathe is your life Ve nefes alabildiğim tek yer senin yaşamın
Cause sooner or later it's over Çünkü biliyorum ki er ya da geç bitti
I just don't want to miss you tonight Ve sadece seni bu gece özlemek istemiyorum
And I don't want the world to see me Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum
Cause I don't think that they'd understand Çünkü beni anlayabileceklerini sanmıyorum
When everything's made to be broken Herşey kırılmışken
I just want you to know who I am Sadece kim olduğumu bilmeni istiyorum
-Johnny Rzeznik- And you can't fight the tears that ain't coming Akmayan göz yaşlarına karşı savaşamazsın
Or the moment of truth in your lies Veya yalanlarındaki doğruluk anlarıyla
When everything feels like the movies Herşey filmlerdeki gibi hissederken(olurken)
-Avril Lavigne & Johnny Rzeznik- Yeah you bleed just to know you're alive Kan kaybedersin sadece hayatta olduğunu bilmek için
And I don't want the world to see me Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum
Cause I don't think that they'd understand Çünkü beni anlayabileceklerini sanmıyorum
When everything's made to be broken Herşey kırılmışken
I just want you to know who I am Sadece kim olduğumu bilmeni istiyorum
Guitar Solo
-Avril Lavigne & Johnny Rzeznik- And I don't want the world to see me Ve dünyanın beni görmesini istemiyorum Cause I don't think that they'd understand Çünkü beni anlayabileceklerini sanmıyorum When everything's made to be broken Herşey kırılmışken(mahvedilmişken) I just want you to know who I am Sadece benim kim olduğumu bilmeni istiyorum (2x)
I just want you to know who I am Sadece benim kim olduğumu bilmeni istiyorum (4x) | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm | |
| Knocking On Heaven's Door
ooh, ooh yeah, yeah yeah yeah, yeah yeah
Mama take this badge off me, I can't use it any more, It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knocking on heaven's door.
Anne bu rozeti benden al, Onu daha fazla kullanamam, Görmek için karanlık,daha karanlık Cennetin kapısını çalar gibi hissediyorum.
Knock, knock knockin' on heaven's door. Knock, knock knockin' on heaven's door. Knock, knock knockin' on heaven's door. Knock, knock knockin' on heaven's door.
Cennetin kapısı çalınıyor. Cennetin kapısı çalınıyor. Cennetin kapısı çalınıyor. Cennetin kapısı çalınıyor.
Mama put my guns in the ground, I can't shoot them any more, That long black cloud is coming down, I Feel like I'm knocking on heaven's door.
Anne tabancalarımı yerin altına koy, Onları daha fazla kullanamam Şu uzun ve kara bulur alçalıyor Cennetin kapısını çalar gibi hissediyorum
Knock, knock knockin' on heaven's door. Knock, knock knockin' on heaven's door. Knock, knock knockin' on heaven's door, yeah yeah. Knock, knock knockin' on heaven's door.
Cennetin kapısı çalınıyor. Cennetin kapısı çalınıyor. Cennetin kapısı çalınıyor. Cennetin kapısı çalınıyor
yeah, yeah yeah yeah, yeah yeah
yeah, yeah yeah yeah, yeah yeah | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm | |
| Losing Grip
Losing Grip
Are you aware of what you make me feel, baby Beni nasil hissettirdiginini farkinda misin, bebek?
Right now I feel invisible to you, like I'm not real Su anda sana karsi görünmez hissediyorum, gerçek degilmisim gibi
Didn't you feel me lock my arms around you Kollarimi etrafinda birlestirmemi istememismiydin
Why'd you turn away? Neden sirtini döndün?
Here's what I have to say Iste söylemem gerekenler
I was left to cry there, waiting outside there Orada aglamak üzere birakildim, disarda beklerken
Burning with a lost stare Kayip bir bakisla yanarken
That's when I decided O zaman karar verdim
Nakarat :
[ Why should I care Neden umursayayim
'Cuz you weren't there when I was scared Çünkü korktugumda orada degildin
I was so alone O kadar yalnizdim ki
You, you need to listen Sen, senin dinlemeye ihtiyacin var
I'm starting to trip, I'm losing my grip Tökezlemeye basliyorum, kontrolü kaybediyorum
And I'm in this thing alone Ve bu iste yalnizim ]
Am I just some chick you place beside you to take somebody's place Birilerinin yerini alman için yanina koydugun bir piliçten mi ibaretim?
When you turn around can you recognize my face Bana döndügünde, yüzümü taniyabiliyor musun?
You used to love me, you used to hug me Eskiden beni severdin, eskiden bana sarilirdin
But that wasn't the case Ama böyle degildi
Everything wasn't okay Her sey yolunda degildi
I was left to cry there, waiting outside there Orada aglamak üzere birakildim, disarda beklerken
Burning with a lost stare Kayip bir bakisla yanarken
That's when I decided O zaman karar verdim
Nakarat
Crying out loud Sesli sekilde agliyorum
I'm crying out loud Sesli sekilde agliyorum x2
Open your eyes Gözlerini aç
Open up wide Iyice aç
Why should I care Neden umursayayim
'Cuz you weren't there when I was scared Çünkü korktugumda orada degildin
I was so alone O kadar yalnizdim ki
Why should I care Neden umursayayim
'Cuz you weren't there when I was there Çünkü ben oradayken den orada degildin
I was so alone O kadar yalnizdim ki
Why should I care Neden umursayayim
If you don't care then I don't care Sen umursamiyorsan ben de umursamiyorum
We're not going anywhere Hiçbir yere varamiyoruz{tekrar} | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm | |
| Mobile
Mobile
Went back home again Eve geri döndüm
This sucks, gotta pack up and leave again Bu kötü, toparlanmak ve yeniden ayrılmak
Say goodbye to all my friends Tüm dostlarıma elveda demek
Can't say when I'll be there again Yeniden ne zaman orada olacağımı söyleyememek
Its time now, I turn around Şimdi zamanı, dönüyorum
Turn my back on everything her şeye sırtımı dönüyorum
Turn my back on everything her şeye sırtımı dönüyorum
[chorus] Everything's changing when I turn around Ben dönerken her şey değişiyor
I'm out of my control Kontrolüm dışındayım
I'm a mobile Ben bir seyyarım
Everything's changing when I turn around Ben dönerken her şey değişiyor
I'm out of my control Kontrolüm dışındayım
I'm a mobile Ben bir seyyarım
Start back at this life Bu hayata geri başlamak
Stretch myself back into the light Kendimi yeniden ışığa uzatıyorum
I'm waking up to say I've tried Yorulduğumu söylemek için uyanıyorum
Instead of waking up to another TV Guide Başka bir TV programına uyanmak yerine
Its time now, I turn around Şimdi zamanı dönüyorum
Turn and walk on this crazy ground Bu çılgın yere dönüp yürüyorum
[chorus] Everything's changing when I turn around Ben dönerken her şey değişiyor
I'm out of my control Kontrolüm dışındayım
I'm a mobile Ben bir seyyarım
Everything's changing out of what I know Bildiğim her şey değişiyor
Everywhere I go Gittiğim her yer
I'm a mobile Ben bir seyyarım
I'm a mobile Ben bir seyyarım
Hanging from the ceiling Yüksekte asılı
Life's a mobile Hayat da seyyar
Spinning 'round with mixed feelings Karışık duygularla çevrede hızlanmak
Crazy and wild Çılgın ve deli
Sometimes I wanna scream out loud Bazen yüksek sesle haykırmak istiyorum
Everything's changing everywhere I go Her şey değişiyor gittiğim her yer
I'm out of my control Kontrolüm dışındayım
Everything's changing everywhere I go Her şey değişiyor gittiğim her yer
Out of what I know Bilgim dışında La la la la la la la la la
[chorus] Everything's changing when I turn around Ben dönerken her şey değişiyor
I'm out of my control Kontrolüm dışındayım
I'm a mobile Ben bir seyyarım
Everything's changing out of what I know Bildiğim her şey değişiyor
Everywhere I go Gittiğim her yer
I'm a mobile Ben bir seyyarım
Everywhere I go Gittiğim her yer
I'm a mobile Ben bir seyyarım | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:14 pm | |
| My Happy Ending
Let's talk this over Bunu konuşarak halledelim
It's not like we're dead Ölü değiliz ya
Was it something i did? Bu Benim yaptığım bir şey miydi?
Was it something you said? Bu senin söylediğin bir şey miydi?
Don't leave me hangin Beni asılı bırakma
In a city so dead Böyle ölü bir şehirde
Held up so high Böylesine yüksekte
On such a breakable thread Böyle ince bir ipin üzerinde
PRE-CHORUS: You were all the things i thought i knew Sen bildiğimi düşündüğüm her şeydin
And i thought we could be Ve olabileceğimizi düşündüğüm
CHORUS: You were everything Sen her şeydin,
everything That i wanted her şey.bunu ben istedim.
We were meant to be supposed to be Biz gerekliydik, olmalıydık
But we lost it ama onu kaybettik
All of our memories so close to me Bana çok yakın olan tüm hatıralar
Just fade away kaybolup gitti
All this time you were pretendin Bu kadar zamandır rol yapıyordun So much for my happy endin'(2) Mutlu sonum için çok fazla You've got your dumb friends Senin aptal arkadaşların var
I know what they say Ne dediklerini biliyorum
They tell you i'm difficult sana benim zor olduğumu söylüyorlar
But so are they Ama onlar da öyle
But they don't know me Ama beni tanımıyorlar.
Do they even know you? Seni bile tanıyorlar mı?
All the things you hide from me Benden sakladığın şeylerin hepsini
All the shit that you do Yaptığın bütün b.kları
PRE-CHORUS
CHORUS
It's nice to know that you were there Yanımda olduğunu bilmek güzel
Thanks for acting like you care ilgili gibi davrandığın için teşekkürler
And making me feel like i was the only one Ve beni tekmişim gibi hissettirdiğin için
It's nice to know we had it all Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel
Thanks for watching as i fall Düşmemi izliyor olduğun için teşekkürler
And letting me know we were done Ve bittiğini bilmemi sağladığın için
CHORUS(2)
So much for my happy endin' (2) Mutlu sonum için çok fazla | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm | |
| My World
Please tell me what is taking place Lütfen söyle bana neler oluyor
Cause I can't seem to find a trace, Çünkü bir iz bulamıyorum
Guess it must've got erased somehow, Sanırım bir şekilde silinmiş olmalı
Probably cause I always forget, Muhtemelen süreki unuttuğum için
Everytime someone tells me their name, Ne zaman biri bana ismini söylese
It's always gotta be the same. Hep aynı şey oluyor
In my World bnm dünyamda
Never wore cover up, Asla gizlenmedim
Always beat the boys up, Hep oğlanları dövdüm
Grew up in a 5000 population town, 5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm
Made my money by cutting grass, Çimleri keserek para kazandım
Got fired by fried chicken ass, Kızarmış tavuk g.tünden alev aldım
All in a small town, Napane. Hep küçük bir kasabada, Napane
You know I always stay up without sleepin', Blirsin ben hiç uyumadan hep ayaktayım
And think to myself, Ve kendi kendime düşünüyorum
Where do I belong forever, Sonsuza dek nereye aitim?
In whose arms, the time and place? Kimin kollarına, yer ve zaman?
Can't help if I space in a daze, Şaşkın bir haldeysem elimde değil
My eyes tune out the other way, Gözlerim diğer yolu ayarlıyor
I may switch off and go in a daydream, Dönüp bir gün uykusuna yatabilirim
In this head my thoughts are deep, Bu kafadaki düşüncelerim derin
But sometimes I can't even speak, Ama bazen konuşamıyorum bile
Would someone be and not pretend? Birileri rol yapmayı bırakabilir mi?
I'm off again in my World Dünyamda yine koptum
I never spend less than an hour, Asla bir saatten az harcamam
Washin' my hair in the shower, Duşta saçımı yıkarken
It always takes 5 hours to make it straight, Düzleştirmek hep 5 saatimi alır
So I'll braid it in a zillion braids, Bu yüzden milyon kere öreceğim
Though it may take all friggen day, Bütün zamanımı almasına rağmen
There's nothin' else better to do anyway. Zaten yapacak daha iyi bir şey yok
When you're all alone in the lands of forever, Ebediyetin topraklarında yapayalnız olduğunda
Lay under the milky way, Samanyolunun altına uzan
On and on it's getting too late out, Bu şekilde, saat çok geç oluyor
I'm not in love this time this night. Gecenin bu vaktinde aşık değilim
la la la la
Take some time, Biraz bekle,
Mellow out, Hoşgrülü ol
Party up, Parti yap
But don't fall down, Ama yere düşme
Don't get caught, Yakalanma
Sneak out of the house Çaktırmadan evden çık | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm | |
| Naked
I wake up in the morning, Put on my face. The one that's gonna get me, Through another day. Doesn't really matter, How I feel inside. Life is like a game sometimes...
sabah uyandım yüzüme yükle Beni götürecek olan birisidir Başka bir güne gerçekten önem taşımıyor nasıl hissettim hayat bazen oyun gibi...
Then you came around me, The walls just disappeared. Nothing to surround me, Keep me from my fears I'm unprotected See how I've opened up Oh, you've made me trust
sonra sen civarıma geldin ve duvalar ortadan kalktı etrafımı sarmak için hiç birşey yok beni korkularımdan uzak tut Ben korunmasızım Benim nasıl açtığımı gör oh,sen benim bakımımı yaptın
Cause I've never felt like this before I'm naked... around you Does it show? You see right through me And I can't hide I'm naked... around you And it feels so right.
çünkü ben daha önce hiç bunu hissetmemiştim çıplağım...etrafında gösterir mi? sen benden iyi görüyorsun Ve gizlenemiyorum çıplağım...etrafında Ve iyi hissediyor.
I'm trying to remember Why I was afraid To be myself And let the-the covers fall away Guess I never had Someone like you (To help me) To help me fit In my skin
hatırlamaya çalışıyorum Neden korkuyordum Kendim olmaktan Ve izin ver örtüler uzaklara savrulsun Asla benim olmadığını tahmin et Birileri senden hoşlanıyor (Bana yardım et)Uymak için bana yardım et Benim derimde...
I've never felt like this before I'm naked Around you Does it show? You see right through me And I can't hide I'm naked Around you And it feels so right
daha önce hiç bunu hissetmemiştim çıplağım etrafında gösterir mi? benden iyi görüyorsun ve gizlenemiyorum çıplağım etrafında Ve iyi hissediyor
I'm naked Oh oh yeah Does it show? Yeah, I'm naked Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah oh oh I'm naked around you does it show?
çıplağım Oh oh evet gösterir mi? Evet,çıplağım Oh evet,evet,evet,evet,evet, Oh oh çıplağım senin etrafında O gösterir mi?
I'm so naked around you and I can't hide you're gonna, you're gonna see right through... (see right through me and I cant hide) You're gonna see right through... oh yeah
etrafında okadar çıplağım ki gizlenemiyorum Sen yapacaksın,baştan sona doğru görüp yapacaksın (benden iyi görüyorun ve ben saklanamıyorum) Baştan sona dğru görüp yapacaksın Oh evet...
I'm so naked around you And I can't hide... You're gonna see right through baby...
etrafında okadar çıplağım ki saklanamıyorum Baştan sona doğru görüp yapacaksın bebeğim... | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm | |
| No Body's Home
I couldn't tell you why she felt that way, Onun niye böyle hissettiğini sana söyleyemedim She felt it everyday. Her gün bunu hissediyordu And I couldn't help her, Ve ona yardım edemedim I just watched her make the same mistakes again. Yalnızca aynı yanlışı tekrar yapışını seyrettim What's wrong, what's wrong now? Sorun ne, sorun ne şimdi?
Too many, too many problems. çok fazla, çok fazla problem Don't know where she belongs, where she belongs. Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu She wants to go home, but nobody's home. Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok. I's where she lies, broken inside. Burası içinden kırılmış halde yattığı yer No place to go, no place to go to dry her eyes. Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok Broken inside. içten içe kirilmis Open your eyes and look outside, find a reasons Gözlerini aç ve dışarı bak , bir sebep bul why you've been rejected, and now you can't find what you left behind. Neden reddedildin ,Ve şimdi arkanda bıraktıklarını bulamıyorsun Be strong, be strong now. Güçlü ol, güçlü ol şimdi Too many, too many problems. Çok fazla, çok fazla problem var Don't know where she belongs, where she belongs. Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu She wants to go home, but nobody's home. Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok. It's where she lies, broken inside. Burası içinden kırık halde yattığı yer No place to go, no place to go to dry her eyes. Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok Broken inside. içten içe kirilmis Her feelings she hides. Hissettiklerini saklıyor Her dreams she can't find. Hayallerini bulamıyor She's losing her mind. Aklını kaybediyor She's fallen behind. o geride kaldı She can't find her place. Yerini bulamıyor She's losing her faith. İnancını kaybediyor She's fallen from grace. zarifliğini yitirdi She's all over the place. O yerde Yeah,oh evet,oh She wants to go home, but nobody's home. Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok It's where she lies, broken inside. Burası içinden kırık halde yattığı yer No place to go, no place to go to dry her eyes. Gidecek hiçbir yeri yok, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer yok Broken inside. içten içe kirilmis She's lost inside, lost inside...oh oh yeah İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet She's lost inside, lost inside...oh oh yeah İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:15 pm | |
| Nobody's Fool
Step up - step up (step up) -yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş) Step up - step up (step up) -yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş) Step up - step up -yoğunlaş yoğunlaş(yoğunlaş)
Fall back, take a look at me and you'll see -geri çekil , bana bir bak ve göreceksin I'm for real, I feel what only I can feel -gerçek içinim, sadece hissedebildiğimi hissederim And if that don't appeal to you, let me know -ve eğer sana görünmezse, bilmeme izin ver And I'll go, �cause I flow better when my colours show -ve gideceğim,renklerim gösterdiğinde daha iyi dalgalandığım için
And that's the way it has to be, honestly - ve olması gereken şey bu, dürüstçe �Cause creativity, could never bloom in my room -yaratıcılık olduğu için,asla benim odamda gelişmedi I'd throw it all away before I'd lie, -bütünüyle atacaktım yalan söyleyecek olmadan önce so don't call me with the compromise -buyüzden beni uzlaşmayla çağırma Hang up the phone, -telefonu aç
I got a back bone stronger than yours -seninkinden daha kuvvetli bir sırt kemiğim var
La, la, la, la - la, la� La, la, la, la - la, la� (la, la, la) La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah, yeah, yea�)
If you're trying to turn me, into someone else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan It's easy to see, I'm not down with that -görmek kolaydır,ben onunla değilim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you're trying to turn me, into something else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi deniyorsan I've seen it enough, and I'm over that -onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you wanna bring me down -beni indirmeyi istersen Go ahead and try - go ahead and try -önden git ve dene � önden git ve dene
Don't know, you think you know me like yourself -Bilmiyorum,Sen, beni, kendin gibi bildiğimi düşünüyorsun But I fear, that you're only telling me -Ama senin bana sadece söylüyor olduğundan korkarım What I wanna hear, but do you give a damn -ne duymak istediğimi,ama lanet ediyorsun Understand, that I can't, not be what I am -neysem onu olamadığımı anla I'm not the milk, and Cheerios in your spoon -ben senin kaşığındaki süt ve cheerios(mısır gevreği markası) değilim It's not a simple, here we go ,not so soon -basit değildir, işte gidiyoruz,çok yakında değil I might have fallen for that, when I was 14, and a little more pretty -14 yaşında olduğum zaman ve biraz daha güzelken, onun için düşmüş olabilirdim, But it's amazing, what a couple of years can be -ama bir çift yılın ne olabildiği şaşırtıcı
La, la, la, la - la, la� (ooh�) La, la, la, la - la, la� La, la, la, la - la, la� (yeah, you - yeah, yeah, yea�)
If you're trying to turn me, into someone else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan It's easy to see, I'm not down with that -görmek kolaydır,ben onunla değilim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you're trying to turn me, into something else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan I've seen it enough, and I'm over that -ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you wanna bring me down -beni indirmeyi istersen Go ahead and try - go ahead and try -ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene
Go ahead and try -ileri doğru git ve dene Try to look me in the eye -gözlerime bakmayı dene But you'll never see inside -ama asla içeriyi göremiyeceksin Until you realize, realize, realize� -kavrayana kadar� Thing are trying to settle down -bazı şeyler yerlerine oturmaya çalışıyor Just trying to figure out -sadece anlamaya çalışıyor Exactly what I'm about -tam olarak ne olduğumu If it's, with or without you -eğer oysa senle veya sensiz I don't need you DOUBTIN' me -benden şüphe ederken sana ihtiyaç duymuyorum
If you're trying to turn me, into someone else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan It's easy to see, I'm not down with that -görmek kolaydır,ben onunla değilim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you're trying to turn me, into something else -eğer bana yada başka birisine dönmeyi istiyorsan I've seen it enough, and I'm over that -ben onu yeterince gördüm, ve onun üzerindeydim (I'm not nobody's fool) I'm nobody's fool -(ben kimsenin aptalı değilim) ben kimsenin aptalı değilim If you wanna bring me down -beni indirmeyi istersen Go ahead and try - go ahead and try -ileri doğru git ve dene - ileri doğru git ve dene
La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah) La, la, la, la - la, la� (yeah, yeah) La, la, la, la - la, la� (�ooo) La, la, la, la - la, la� (�ooh)
La, la, la, la - la, la� (would you be laughing out loud..) -(yüksek sesle gülecek miydin..) La, la, la, la - la, la� (�if I play it to my own crowd) -(..eğer kendi kalabalığıma oynuyor olsaydım) La, la, la, la - la, la� (try�) -(dene) Go ahead and try! -ileri doğru git ve dene! | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:16 pm | |
| Skater Boy
Skater boy
He was a boy O bir oğlandı
She was a girl O bir kızdı
Can i make it any more obvious Bundan daha açık anlatabilir miyim?
He was a punk O bir punktı
She did ballet Kızsa bale yapmıştı
What more can I say Daha ne söyleyebilirim ki
He wanted her O, kızı istiyordu
She'd never tell secretly she wanted him as well Kız da aslında onu gizlice istediğini kimseye sölemeyecekti
But all of her friends Ama kızın bütün arkadaşları
Stuck up their nose Burun kıvırdılar
They had a problem with his baggy clothes Onlar çocuğun bol kıyafetlerine takmıştı
He was a skater boy O patenli bir çocuktu
She said see you later boy Kız, sonra görüşürüz dedi
He wasn't good enough for her Çünkü çocuk kendisi için yeterince iyi değildi
he had a pretty face Onun (oğlanın) tatlı bir yüzü vardı
But her head was up in space Ama kızın aklı bir karış havadaydı
She needed to come back down to earth Yeniden ayaklarını yere basması gerekiyordu
5 years from now 5 yıl sonra
She sits at home Kız evde oturur
Feeding the baby she's all alone Evde yalnız başına bebeğine yemek yedirerek
She turns on tv Tv'yi açar
Guess who she sees ve tahmin edin kimi görür?
Skater boy rockin up MTV Patenci çocuk MTV'de rock yapıyor
She calls up her friends Hemen arkadaşlarını arar
They already know Onlar çoktan biliyordur
And they've all got Tickets to see his show Ve onun şovu için biletleri hepsi almıştır
She tags along Onların ardından kız da gider
Stands in the crowd Kalabalıkta ayakta durur
Looks up at the man that she turned down Reddettiği adama bakar
He was a skater boy O patenci bir çocuktu
She said see you later boy Seninle sonra görüşürüz demişti
He wasn't good enough for her Çünkü onun için yeterince iyi değildi
Now he's a super star O şimdi bir süper star
Slamming on his guitar Gitarını çalıyor
Does your pretty face see what he's worth? Senin şirin yüzün onun ne kadar değerli olduğunu görüyor mu?
Sorry girl but you missed out Üzgünüm kızım ama kaçırdın fırsatı
Well tough luck that boy's mine now İyi şansım var ki çocuk benim artık
We are more than just good friends Biz iki iyi arkadaştan daha da öteyiz
This is how the story ends Bu hikaye böyle biter
Too bad that you couldn't see, See the man that boy could be O çocuğun nasıl bir adam olabileceğini görememen çok kötü
There is more that meets the eye Gözle görünmeyecek şeyler vardır
I see the soul that is inside Onun içindeki ruhu gördüm
He's just a boy O sadece bir erkek
And Im just a girl Ve ben sadece bir kızım
Can I make it any more obvious Bundan daha açık ne diyebilirim?
We are in love Birbirimize aşığız
Haven't you heard How we rock eachothers world Birbirimizn dünyasını nasıl sallamadığımızı duymadın mı?
I'm with the skater boy Patenci çocukla birlikteyim
I said see you later boy Seninle sonra görüşürüz çocuk, dedim
I'll be back stage after the show Şovdan sonra sahne arkasında olacağım
I'll be at the studio Singing the song we wrote About a girl you used to know Ve onun eskiden tanıdğı bir kızla ilgili yazdığı şarkıyı söylerken yanında stüdyoda olacağım | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:16 pm | |
| Slipped Away
I miss you, miss you so bad Seni özlüyorum , çok fazla özlüyorum
I don't forget you, oh it's so sad Seni unutmuyorum, ne kadar hüzünlü
I hope you can hear me Beni duyabileceğini umuyorum
I remember it clearly Bunu net hatırlıyorum
The day you slipped away Senin süzülüp gittiğin günü
Was the day I found it won't be the same O gün bir daha aynı olmayacağını anladığım gündü
Ooooh Nah nah la la la nah nah
I didn't get around to kiss you goodbye on the hand Eline elveda öpücüğü kondurmak için orada değildim
I wish that I could see you again Seni tekrar görebilirdim diye umuyorum
I know that I can't Göremeyeceğimi biliyorum
Oooooh
I hope you can hear me cause I remember it clearly Umarım beni duyuyorsundur çünkü bunu net hatırlıyorum
The day you slipped away Süzülüp gittiğin günü
Was the day I found it won't be the same O gün bir daha aynı olmayacağını anladığım gündü
Ooooh
I had my wake up Ben uyandım
Won't you wake up Sen uyanmayacak mısın?
I keep asking why Hala sebebini soruyorum
And I can't take it Ve buna dayanamıyorum
It wasn't fake O sahte değildi
It happened, you passed by Gerçekten oldu, sen geçip gittin
Now you've gone, now you've gone Şimdi gittin, şimdi gittin
There you go, there you go İşte gidiyorsun, işte gdiyorsun
Somewhere I can't bring you back Seni geri getiremedeğim bir yere
Now you've gone, now you've gone Şimdi gittin, şimdi gittin
There you go, there you go İşte gidiyorsun, işte gdiyorsun
Somewhere you're not coming back Geri gelmeyeceğin bir yere
The day you slipped away Süzülüp gittiğin gün
Was the day i found it won't be the same noo. O gün bir daha aynı olmayacağını anladım ,hayır
The day you slipped away Süzülüp gittiğin gün
Was the day that i found it won't be the same oooh... O gün bir daha aynı olmayacağını anladım ooh...
Nah nah, nah nah nah, nah nah
I miss you Seni özlüyorum | |
| | | _-Cr@zY-_
Mesaj Sayısı : 896 Puanı : 5860 Kayıt tarihi : 03/05/08 Yaş : 32 Nerden : DüNyAdAn
| Konu: Geri: Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri Perş. Mayıs 22, 2008 7:16 pm | |
| Take Me Away
I cannot find a way to describe it Bunu anlatabilmek için bir yol bulamıyorum
It's there inside all I do is hide O, içimde bi yerlerde sadece saklıyorum
I wish that it would just go away Keşke uzağa gitseydi
What would you do, you do Ne yapardın, ne yapardın?
If you knew what would you do? Eğer bilseydin ne yapardın?
All the pain I thought I knew Bildiğimi sandığım tüm acılar
All the thoughts lead back to you Tüm düşünceler tekrar seni gösteriyor
Back to what Neye dönüyor
Was never said Asla söylenmemiş
Back and forth inside my head Kafamın içinde ileri geri
I cant handle this confusion Bu kargaşayı taşıyamıyorum
I'm unable come and take me away Beceriksizim gel ve beni uzaklaştır
I feel like I'm all alone kendimi yalnızmışım gibi hissediyorum All by myself I need to get around this Yalnız başıma, bunu geçmem lazım
My words are cold Sözlerim soğuk
I don't want them to hurt you Seni kırmalarını istemiyorum
If I show you I don't think you'd understand Eğer sana gösterirsem anlayacağını sanmıyorum
Cause no one understands Çünkü kimse anlamıyor
I'm going nowhere ,on and on and Hiçbir yere gitmiyorum ,sürüp gidiyor
I'm getting nowhere ,on and on and on and Hiçbir yere warmıyorum ,sürüp gidiyor
I'm going nowhere ,on and on and off and off and on Hiçbir yere gitmiyorum ,sürüp gidiyor, kapalı ve açık
Take me away Beni uzaklaştır
Break me away Beni kaçır
Take me away Beni uzaklaştır | |
| | | | Avril Lavigne Şarkı Sözleri Türkçe çeviri | |
|
Similar topics | |
|
Similar topics | |
| |
| Bu forumun müsaadesi var: | Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
| |
| |
| |
|